Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]

Здесь есть возможность читать онлайн «Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После возвращения из замка древних вампиров с Лисилом и Магьер, Винн Хигеорт возвращается в Колмситт, в Дом Гильдии Хранителей, с текстами, написанными предположительно во времена Забытой истории и Великой войны. Её начальство захватывает эти тексты и дневники Винн, а её рассказы называет бредовыми фантазиями. Но учёные гильдии начинают расшифровывать тексты, отправляя их в скриптории для копирования. Однажды ночью несколько страниц текстов исчезают, а хранителей, которые доставляли их, находят убитыми. В гильдии Винн никому не доверяет и оставшаяся без поддержки друзей, она самостоятельно отправляется на поиски древних текстов, даже и не подозревая, что скоро обретёт союзников с неожиданных сторон... http://samlib.ru/w/woronkowa_olxga_sergeewna/vtenyimrake.shtml

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Здесь только два стула. - хмыкнул Хайтауэр.

Родиан жестом предложил женщине сесть. Сам же он остался стоять и вытащил из-за пояса небольшой журнал.

- Вы определили настоящую причину смерти? - спросила Сикойн.

Родиан был осторожен со своим ответом.

- Городской целитель осматривал тела сегодня утром. Но результатов ещё нет. - сказал он.

Это было только полуправдой, так как он не сказал, что целитель не может предоставить никаких убедительных результатов. Целитель не нашёл доказательств того, что жертвы умерли от какого-либо яда, будь-то от вдыхания или через кожу. Родиан просто не мог позволить допрашивать себя.

- Имеет ли кто-то из этих молодых людей, кровных родственников в приделах или вблизи города? - спросил он.

- Нет. - ответила Премин. - Семья Джереми из Файнера, но его родители оба умерли. Семья Элиаса находится на западном побережье, недалеко от портового города Драйст. Я полагаю, его отец - рыбак. Мы уже известили их об этой трагедии

Родиан кивнул и сделал несколько заметок.

- Мне нужны имена друзей погибших, кого-то кто знал их и, возможно тех, к кому были привязанности. Особенно нужны те, кто имел личный или профессиональный интерес. Кроме того, нужно знать местонахождение тех лиц, минувшей ночью.

Премин уставилась на него.

- Эта рутина необходима. - заверил он её.

Её тонкие губы чуть приоткрылись, а затем снова закрылись и она повернулась в сторону Хайтауэра.

Карлик ходил за своим столом и затем, тяжело опустился в широкое кресло, которое подошло бы для большинства представителей его народа. Он немного не на это рассчитывал и представить не мог, что кого-то из учеников придётся вызывать на частные беседы. Хайтауэр фыркнул один раз.

- Все ученики и странствующие хранители здесь друзья. - прорычал он. - Но они слишком заняты, чтобы быть поблизости... или возлюбленные, не все из которых известны. Они присутствуют здесь, чтобы вести исследования, а не гоняться друг за другом, словно козы весной. - он прочистил горло. - И они не борятся друг с другом, а борятся только за то, чтобы улучшить нашу исследовательскую деятельность. Правильные дебаты, следует рассматривать как инструмент, которым добывается истина. Вы не получите здесь такой список имён... мы не можем предоставить вам ни одно из имён.

Родиан почувствовал, как внутри у него закипает гнев.

Если эти претенциозные учёные думают, что могут игнорировать его слова, то они сильно ошибаются. Когда он принял командование Шилдфёлчес, он раскрыл четыре убийства, которые не мог раскрыть его предшественник. Он пришёл на свой пост не лёгким путём.

- Имена помогут сузить круг подозреваемых. - ответил он беспристрастным голосом.

- Вам нужны алиби? - требовательно осведомилась Премин, хотя в её пронзительный голос просочилось явное беспокойство.

- Конечно. - ответил он. Что же ещё эти люди ожидали в расследовании дела об убийстве. - Я полагаю, что все трое из вас были в гильдии этой ночью?

- Это возмутительно! - зарычал Хайтауэр так громко, что его рык отразился от стен. - Это пустые инсинуации... и напрасная трата времени!

- Я бы мог попросить лейтенанта Гаррота, направить несколько человек, чтобы они собрали эту информацию. - сказал Родиан. - Более трудоёмким занятием будет, если они будут говорить со всеми, кто здесь живёт. Я предпочёл бы поступить целесообразнее.

Никто не говорил в течении нескольких вдохов.

- Я была в восточной библиотеке с несколькими учениками. - сказала Сикойн. - Я наставляла их, как подобает учиться посвящённым. Думаю Хайтауэр в это время осуществлял надзор за уборкой после ужина. Мы не используем у себя слуг и все в равной степени разделяют задачи. Домин иль'Шанк...

- Я был один. - прервал её суманец, пожимая плечами. - И у меня нет никого, кто бы мог это подтвердить.

Родиан внимательно посмотрел на него и спросил:

- Почему вы не были на ужине?

- Я взял письмо, чтобы отнести его в офис курьерской службы. Просто нужно было доставить некоторые сведения в мой филиал гильдии.

- Но офис закрывается до наступления сумерек.

- День прошёл слишком быстро. - сказал он. - Я потерял счёт времени, а когда поспешил, было уже поздно.

- Почему нельзы было дождаться утра? - предложил Родиан. - Это ведь могло подождать и несколько дней, ведь и не сразу найдётся корабль плывущий до побережья Суман.

- Я слышал, что один уже прибыл в порт. - ответил иль'Шанк. - Я хотел быть уверен, что моё письмо точно попадёт на борт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Барб Хенди - Между их мирами
Барб Хенди
libcat.ru: книга без обложки
Барб Хенди
Барб Хенди - Дампир
Барб Хенди
Барб Хенди - Мятежный дух
Барб Хенди
Барб Хенди - Предатель крови
Барб Хенди
Барб Хенди - Голос в ночи [ЛП]
Барб Хенди
Барб Хенди - The Night Voice
Барб Хенди
Барб Хенди - First and Last Sorcerer
Барб Хенди
Барб Хенди - Dog in the Dark
Барб Хенди
Барб Хенди - Of Truth and Beasts
Барб Хенди
Отзывы о книге «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]»

Обсуждение, отзывы о книге «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x