… немецкого доктора … — Имеется в виду доктор Фауст.
… полферрады бобов … — Здесь: феррада — галисийская мера веса (около 15 кг).
Angelus — молитва, начинающаяся с этого слова. Часто так называют колокольный звон, призывающий к вечерней молитве «Angelus».
Самора — провинция в Кастилии, граничащая с Галисией; главный город этой провинции.
Ла-Корунья — город в северо-западной части Галисии, административный центр одноименной провинции.
Мессалина (25–48) — жена римского императора Клавдия, отличавшаяся крайней развращенностью. Имя Мессалина стало нарицательным для обозначения распутной женщины.
Лукреция (VI в. до н. э.) — жена римского консула Луция Тарквиния Коллатина. Изнасилованная сыном римского царя Луция Тарквиния Гордого, она покончила жизнь самоубийством. Имя Лукреция стало символом целомудрия и супружеской верности.
… амарантовые одежды — Здесь: одежды багряного цвета. (Амарант — растение с темно-красными соцветиями.)
Франциск Ассизский (1182–1226) — итальянский религиозный деятель. Основатель ордена миноритов (францисканцев). Канонизирован в 1228 году.
Дижон — город в центральной части Франции.
Колон — арендатор.
Умбрия — область в Центральной Италии, в которой находится город Ассизи.
Клара (святая Клара; 1194–1253) — последовательница Франциска Ассизского. Основала религиозный орден клариссинок. Канонизирована в 1255 году.
Лига — см. прим. 42.
Фонтенбло — город, расположенный к югу от Парижа.
Майорат — порядок наследования, при котором земельное владение переходит к старшему сыну или к старшему в роде; само земельное владение, на которое распространяется такое право наследования.
Кадет . — В Испании XIX века слово «кадет» обозначало воинское звание для юношей дворянского происхождения, предшествовало первому офицерскому чину.
Католические короли — принятое в Испании именование короля Фердинанда II (Фернандо II; 1452–1516) и королевы Изабеллы I (1451–1504). Их бракосочетание, состоявшееся в 1469 году, стало основой объединения Испании.
… сеньору де Брадомину, по имени Педро Агьяр де Тор … — Представитель этого рода — маркиз де Брадомин — стал главным героем книги Валье-Инклана «Сонаты» (1905), получившей в Испании широкую известность.
… лик луны … подобный лику богини … — Здесь: богиня — Диана (олицетворение луны).
Григорианское песнопение — традиционное литургическое пение. Термин «григорианское песнопение» происходит от имени Григория I (540–604), папы римского с 590 года, которому в Средние века приписывалось авторство большинства песнопений римской литургии.
Сантьяго — см. прим. 36.
Сагуан — прихожая, передняя, сени.
Алькальд — городской либо сельский голова, председатель муниципального совета, мэр.
Майорат — см. прим. 99.
Камелия — в данном случае: белый цветок одноименного растения семейства чайных.
Мадонна Литта — одно из наиболее прославленных и совершенных творений Леонардо да Винчи; создано в 1490–1491 годах. Находится в Эрмитаже.
Антоний Падуанский (1195–1231) — итальянский религиозный деятель, францисканец. Канонизирован в 1232 году.
Химера — здесь: скульптурное готическое изображение фантастического чудовища.
Лига — см. прим. 42.
Голиаф, Давид — библейские персонажи. См.: 1 Цар. 17.
Мальчик ( лат .)
Далия — георгин. Название было дано в честь шведского ботаника второй половины XVIII века Андреаса Даля.
… говорила с нами на диалекте . — То есть на галисийском языке.
Сантьяго (Сантьяго-де-Компостела) — см. прим. 36.
Легитимисты — здесь: сторонники Карла VII (1848–1909), законного (легитимного), по мнению карлистов, короля Испании. Сторонники Карла VII, претендовавшего на испанский престол, начали в 1872 году гражданскую (карлистскую) войну. Она продлилась до 1876 года и закончилась поражением карлистов. Событиям этой войны посвящены многие произведения Валье-Инклана; о ней говорится и в романе Мигеля де Унамуно (1864–1936) «Мир среди войны» (название — сознательная авторская отсылка к эпопее Льва Толстого).
Читать дальше