Кантика — религиозный гимн.
Вара — испанская мера длины, равная 83,59 см.
Дева Мария де Монсеррат — покровительница Каталонии. Ее скульптурный образ находится в бенедиктинском монастыре, построенном в XI веке на горе Монсеррат (провинция Барселона).
Фернандо — здесь: Фернандо III (1201–1252), король Кастилии с 1217 года. Одержал многочисленные победы над маврами.
… выручать Севилью из рук неверных . — Войсками короля Фернандо III Севилья была отвоевана у мавров в 1248 году.
Кордова — город на реке Гвадалквивир (Гуадалкивир; от Севильи — выше по течению). С 756 года — столица Кордовского эмирата, впоследствии — халифата. Кордова была отвоевана у мавров в 1236 году.
… осады Трианского замка … — Триана — предместье Севильи, на правом берегу Гвадалквивира.
Святой Иаков — см. прим. 36.
Сория — см. прим. 26.
… перед Днем поминовения всех усопших … — День поминовения отмечается 2 ноября.
Сория — см. прим. 26.
«Эль Контемпоранео» («Современник») — газета, в которой Беккер печатался неоднократно.
День Всех Святых — 1 ноября.
Монкайо — см. прим. 27.
… молитва тамплиеров … — Орден тамплиеров — один из самых могущественных духовно-рыцарских орденов средневековой Европы. Создан в начале XII века, упразднен папой Климентом V в 1312 году.
Когда Сорию отвоевали у мавров … — Это произошло в начале XII века. См. также прим. 33.
Монастырь Святого Иоанна (Сан-Хуан-дель-Дуэро) — основан рыцарями-госпитальерами святого Иоанна Иерусалимского в XII–XIII веках, расположен на левом берегу Дуэро.
Фитеро — город в провинции Наварра (северо-восток Испании). В Фитеро — термальные лечебницы и монастырь (основан в XII веке).
Реконкиста — см. прим. 33.
Miserere — пятидесятый псалом католического псалтыря. Музыку к нему создавали многие композиторы разных эпох.
Фитероское аббатство — см. прим. 60.
Конец (лат.)
Торжественно, быстро, замедляя, более живо, по усмотрению ( ит .).
Лига — см. прим. 42.
Ибо в беззакониях зачат я и во грехе родила меня мать моя ( лат .).
Сильфиды — в кельтской и германской мифологии существа в образе женщины, являющиеся олицетворением воздуха.
Ундины — русалки в немецких народных сказаниях.
Дуэро — одна из крупнейших рек Пиренейского полуострова. Берет начало в горах Урбион (северо-восточная часть Испании). Впадает в Атлантический океан в Португалии. Город Сория находится в верховьях реки Дуэро.
Тамплиеры — см. прим. 57.
Гофман Эрнст Теодор Амадей (1776–1822) — немецкий писатель, композитор, художник. Творчество Гофмана оказало большое влияние на многих испанских романтиков (в том числе на Беккера).
Квазимодо — герой романа Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери».
Офелия — героиня трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет».
Жиль Блас — главный герой романа французского писателя Алена Рене Лесажа (1668–1747) «Похождения Жиль Бласа из Сантильяны», плут и авантюрист.
Лига — см. прим. 42.
Бенефиция — здесь: земельное владение, принадлежащее Церкви.
Диоклетиан Гай Аврелий Валерий (245–316) — римский император в 284–305 годах.
Тафта — гладкая, тонкая шелковая ткань с поперечными рубчиками.
Papai, mamai — галисийские формы слов «папа», «мама».
Альгвасил — см. прим. 24.
Сантьяго (Сантьяго-де-Компостела) — см. прим. 36.
Компанго — холодная мясная закуска.
Унция — старинная золотая монета.
Феррада (феррадо) — мера площади, используемая в Галисии в сельском хозяйстве. Равняется — в разных районах Галисии — от 400 до 600 м 2.
Читать дальше