Это, кстати, тоже было частью его роли: удачливый игрок на отдыхе, ищущий приятную компанию, чтобы помочь ему промотать свой выигрыш — но не слишком быстро, ибо он ещё не вполне насладился богатством. Экипаж самолёта Гаррисона, мающийся бездельем и не желающий тратить слишком много из своего заработка на светские развлечения, оказался лёгкой добычей. Через день или два Берт упомянул о своём интересе к авиации, и они согласились взять его в аэропорт и показать ему свой самолёт. Он вёл себя, как ребёнок, радующийся новой игрушке. Как зловредный ребёнок, который норовит отломать колёса. Или, в данном случае, испортить детали мотора, ходовой части и всех основных кабелей системы управления полётом.
Смертоносное взрывное устройство было маленьким, так что он мог носить его в кармане. Приведённая в готовность, эта магнитная мина прилипала к металлу. Теперь она была прикреплена за переборкой в крошечном грузовом отсеке самолёта. Когда Берт даст сигнал с пульта дистанционного управления, пойдёт отсчёт времени. Это будет сделано, как только самолёт взлетит. Затем…
Затем бомба будет отсчитывать секунды до катастрофы. Она будет тикать в течение одного часа. И где-то над Эгейским морем, на полпути между Грецией и Турцией…
Море там пять или шесть сотен футов в глубину; ни самолёт, ни его груз — а главное, экипаж и пассажиры — вероятно, никогда не будут найдены. Тела будут разлагаться и превращаться в ил. Самолёт будет гнить и рассыпаться. Море будет катить свои волны над местом крушения, как и прежде. Карло Висенти будет очень рад, а Джо и Берт Блэк получат заслуженное вознаграждение.
«Взрыватель» Берт Блэк редко мечтал, и никогда не страдал от ночных кошмаров. Он был человеком без совести, что было только к лучшему с его родом занятий. Не обременённый нравственностью, его моральный дух был невероятно высок; в отличие от своего брата он в любой день мог проснуться счастливым и умиротворённым.
Даже в тот день, когда он, по чьему-то заказу, развеет в прах весь этот мир навсегда.
В это утро он проснулся от звонка своего телефона, но успел снять трубку, прежде чем звонок разбудил девушку, свернувшуюся рядом с ним. Звонил Джо, и его напряжённый шёпот сообщил Берту всё, что ему требовалось узнать:
— Они выехали. Я слышал, что они полетят сегодня.
— Конечно, — ответил Берт, не говоря ничего лишнего, на случай, если девушка на самом деле уже не спит.
— Ты справишься?
— Конечно, всё уже готово — осталось завершить!
— Ах, вот как? И ты всё ещё в отеле? Тащи свою задницу в аэропорт!
— Не дёргайся, — Берт усмехнулся в трубку. Он взглянул на девушку, и та словно в ответ захрапела. Крепко спит, что неудивительно после проведённой ими бурной ночи. — Они не улетят без меня. Не смогут!
— Что? Слушай, какого чёрта ты…
— Спокойно, не дёргайся! — перебил его Берт. — Я объясню позже. Просто поверь мне, всё улажено, вот и всё. Чёрт побери — я буду там, чтобы помахать им на прощание!
Он положил трубку на рычаг, оборвав возмущённую тираду Джо.
Потом он перевернулся, аккуратно повалил девушку на спину, мягко развел ей ноги и устроился на коленях между ними. Он разводил её колени, когда она проснулась и сонно заморгала глазами.
— Берт? Бог мой! Снова?
— Эй! — ответил он ей. — Сегодня прекрасный день. Если мы начнём его правильно, то и пройдёт он как надо. — Он разрядился в неё. — Наслаждайся, детка!
А про себя: «Пользуйся моментом, дорогая, пока можешь, ведь у следующего парня, который попробует твою сладкую маленькую киску, будут жабры, плавники и очень, очень скользкая чешуя!»
* * *
— Кому вы там махали? — спросил Гаррисон стюардессу, когда та после взлёта вошла в крошечный, но роскошный салон самолета. — Вы высунулись в люк, смеялись и махали рукой.
— О-о, — она улыбнулась, — это был всего лишь приятель, мы познакомились в Родосе. Хороший парень. Больше денег, чем здравого смысла — но он славный.
— А! — Вики улыбнулась. — Значит, закрутили роман на греческом острове?
Девушка сморщила нос:
— Ну, не совсем. Он был достаточно милый, но я не думаю, что увижу его снова. Во всяком случае, в нём было нечто такое… — Она пожала плечами. — Он славный, весёлый, но, на мой вкус, слишком расчётливый. Слишком холодный, чтобы продолжать с ним встречаться.
Она задумчиво нахмурилась на секунду, потом улыбнулась:
— Но это помогало скоротать время. А теперь, мистер Гаррисон, миссис Гаррисон, что будете пить, пока выбираете блюда?
Читать дальше