Палочку начало трясти.
— Что-то происходит! — воскликнул я.
Белый кончик палочки отлетел. Из палочки выскочил белый шёлковый платок.
— Ого! — ахнул Фоц. Затем вылетел синий платок, за ним красный, а потом ещё и жёлтый. И прежде, чем я успел их поймать, их унесло ветром.
Я посмотрел на Джинни. Она всё ещё была кроликом.
— Не сработало, — с сожалением сказал я. Я бросил палочку на траву. — Она только тупые платочки швыряет.
Я подошёл к чемодану Величчио. Джинни набросилась на меня, пытаясь укусить за ногу.
— Осторожно! — предупредил я её. — Я пытаюсь помочь тебе!
Она гадливо задёргала носом.
Я залез в чемодан Величчио, Фоц отошёл. Я выкидывал всё из него наружу. Из кармана чемодана выпал листок бумаги.
Я схватил его и увидел, что сверху написано: ИНСТРУКЦИЯ.
— Смотри! — воскликнул я. — Инструкция! — Я погладил Джинни по головке. — Сейчас в мгновение ока вернём тебе прежний вид.
Я приподнял листок, чтобы прочитать, что там написано.
— Инструкция. Чтобы использовать волшебный цилиндр… Нет. Это сейчас мне не нужно…
— Скорей, Тим, — сказал Фоц.
Я бегал глазами по тексту на листке, выискивая что-либо о кроликах.
— Тут что-то есть! — объявил я. — Волшебная морковь…
В этот момент сильный порыв ветра пронёсся через двор. Листок вылетел из моих рук.
— Нет! — закричал я, пытаясь схватить листок. — Он мне необходим! — Я беспомощно наблюдал, как он улетал высоко в небо. Туда, где я никак не мог его достать.
— Лови листок! — крикнул я. Ветер уносил его с нашего двора. Я рванулся за ним.
Фоц уже бежал впереди меня и орал:
— Я поймал его! Поймал! — Листок летел рядом с ним. Он прыгнул вперёд, надеясь его поймать.
Вжих! Ещё один сильный порыв ветра. Листок унёсся ввысь. Фоц навернулся носом в землю.
Я побежал дальше, преследуя листок. Он полетел через соседний двор.
— Лови его! — орал Фоц, догоняя меня. — Его несёт к лесу!
На минуту ветер стих. Листок упал на траву.
Я сиганул за ним. Но прежде, чем я успел приземлиться, вновь поднялся ветер и снова сдул листок.
— Проклятье! — крикнул я.
— Вон он! — орал Фоц. Листочек летел в сторону ручья.
Листок пролетел над ручьём и приземлился в воду. Фоц молниеносно пробежал через двор, чтобы схватить его.
— Не дай ему намокнуть! — кричал я.
Слишком поздно. Листок весь вымок.
— Попался! — воскликнул Фоц. Он наклонился над ручьём и схватил листочек. Но течение его унесло.
Мы с Фоцем бежали вниз по течению за листочком, но не могли его догнать.
— Он уплывает, — сказал я с досадой. Через несколько секунд мы потеряли его из виду.
Мы с Фоцем рухнули на землю.
— Вот и всё, — простонал я. — Мы никогда его не вернём. Как же мне превратить Джинни обратно в девочку?
Фоц устало поднялся на ноги и поднял меня, взяв за руку.
— Не паникуй, Тим. Паника не поможет.
Отличный совет.
Мы поспешили обратно к Джинни. Я надеялся, что, быть может, она превратилась обратно в девочку, пока нас не было. Ага, конечно…
Джинни знала, что мы не нашли инструкцию. Она прыгала по двору, яростно пища.
Фоц посмотрел на неё и провёл рукой по своим коротким волосам.
— Блин, она вся на нервах, — сказал он.
Я присел на коленки, чтобы поговорить с ней.
— Не волнуйся, Джинни, — успокаивал я её. — У меня есть идея. Я прямо сейчас отвезу тебя к Величчио. Он превратит тебя обратно в девочку, я уверен.
Одним из своих кроличьих ушек Джинни стукнула меня по носу. Она не могла сказать: «Др-р-ры-ы-н-нь». Но ей и не нужно было, я и так понял, что она имела в виду.
— Давай соберём все вещи, — сказал я Фоцу. Мы начали собирать весь реквизит и складывать его в чемодан Величчио.
— Величчио не захочет помогать нам, если я не верну ему его чемодан.
Фоц взял мой велосипед и поставил на руль чемодан Величчио. Я поднял Джинни.
— Идём, моя младшая кроличья сестрёнка, — ласково произнёс я. Я взял её за спину, она позволила себя поднять, а затем тяпнула меня за запястье.
— Ай! — я бросил её. — Ты хочешь, чтобы я помог тебе или нет?
Она сердито прыгала. Я понимал, о чём она думает. Если я не превращу её обратно в девочку, у меня проблем будет больше, чем у неё. У меня не было выбора.
Я вновь потянулся к ней.
— На этот раз не кусай меня, — предупредил я её. — Или я нацеплю на тебя намордник.
Она извивалась в моих руках, но не кусалась. Я положил её в корзинку её велосипеда.
— В Особняк полуночи, — сказал я Фоцу. И мы отправились, давя на педали изо всех сил, против сильного ветра.
Читать дальше