Р. Л. Стайн
МАСКА ОДЕРЖИМОСТИ
— Кем ты будешь на Хэллоуин? — спросила Сабрина Мэйсон, водя вилкой по ярко-желтым макаронам.
Карли Бет Колдуэлл вздохнула и покачала головой. От света ламп под потолком школьной столовой ее каштановые волосы блестели.
— Не знаю. Может, ведьмой.
У Сабрины от удивления даже рот приоткрылся:
— Ведьмой? Кто? Ты?
— А почему бы и нет? — спросила Карли Бет, пристально посмотрев на подругу.
— Да мне казалось, ты ведьм как огня боишься. — Подняв вилку с макаронами, Сабрина начала жевать. — По-моему, эти макароны делают из резины, — жалобно протянула она, старательно жуя. — Хоть из дома обед приноси.
— Вовсе я не боюсь ведьм! — сердито ответила Карли Бет, сверкнув глазами. — Ты считаешь меня пугливой овцой, так что ли?
Сабрина хихикнула:
— Ага.
Резким движением головы она откинула за плечо свои черные волосы, стянутые на затылке в конский хвостик:
— Эй, Карли Бет, не вздумай есть эти макароны. Это же гадость. — Она протянула руку к вилке с макаронами, которые Карли Бет собиралась отправить в рот.
— Но я есть хочу! — возмутилась Карли Бет.
В столовой было людно и шумно. За соседним столиком мальчишки-пятиклассники перебрасывались недопитым пакетом с молоком. А Чак Грин сделал шар из красного фруктового рулета и отправил все это липкое месиво целиком в рот.
— Фу! — произнесла Карли Бет, гадливо сморщив носик. Потом снова повернулась к Сабрине: — Вовсе я не овца, которая боится собственной тени. Просто все уматываются надо мной и…
— Карли Бет, а как насчет прошлой недели? У меня? — Сабрина надорвала пакетик чипсов и протянула его подруге.
— Ты про эту историю с призраком? — спросила, нахмурившись, Карли Бет. — Это было так глупо.
— Но ты поверила, — промычала Сабрина с набитым ртом. — Ты же поверила, что у меня на чердаке живет привидение. Посмотрела бы на себя, когда потолок заскрипел, и мы услышали, что там кто-то ходит.
— Это подло! — жалобно сказала Карли Бет, закатывая глаза.
— А когда ты услышала, как кто-то спускается по лестнице, ты стала белее мела и завизжала как резаная, — продолжала Сабрина. — А это были Чак и Стив.
— Но ты же знаешь, что я боюсь привидений, — вспыхнув до корней волос, возмутилась Карли Бет.
— А также змей, насекомых, громких звуков, темноты и… ведьм! — выложила Сабрина.
— Ты-то что смеешься! — надулась Карли Бет, оттолкнув свой поднос. — Не могу понять, почему каждый, кому не лень, считает своим долгом надо мной потешаться? Даже ты, моя лучшая подруга.
— Прости меня, Карли Бет, — искренне извинилась Сабрина. Перегнувшись через стол, она положила ладонь на руку Карли Бет. — Просто тебя так легко напугать. Трудно удержаться. Ладно. Хочешь еще чипсов? — И она протянула пакет.
— Как бы я тебя не напугала в один прекрасный день, — пригрозила ей Карли Бет.
Сабрина рассмеялась:
— Дудки!
Карли Бет продолжала дуться. Ей было одиннадцать лет, но круглое личико и маленький нос пуговкой (который она просто ненавидела и всегда мечтала, чтобы он был побольше) делали ее еще более юной на вид.
Сабрина же, напротив, выглядела старше своего возраста. Высокая, смуглая, с большими черными глазами. Прямые, черные, как смоль, волосы она завязывала на затылке хвостиком. Все, кто видел их вдвоем, думали, что Сабрине лет двенадцать-тринадцать.
На самом деле Карли Бет была на месяц старше своей подруги.
— А может, я и не буду ведьмой, — задумчиво проговорила Карли Бет, положив подбородок на ладони. — Вот возьму и сделаюсь отвратительным монстром с вылезшими из орбит глазами и зеленой слизью, текущей по лицу и…
От внезапного грохота она вскрикнула.
Она даже не сразу сообразила, что это всего лишь звон упавшего подноса.
Обернувшись, она увидела красного как рак Гейба Мозера, собирающего с пола свой обед. В столовой засвистели, заулюлюкали и зааплодировали.
Карли Бет сжалась на своем стуле. Ей было ужасно стыдно, что она вскрикнула.
Не успела она прийти в себя, как чьи-то крепкие руки схватили ее сзади за плечи.
Отзвуки ее дикого вопля еще долго звенели в стенах столовой.
Послышался смех.
За соседним столом кто-то гаркнул:
— Так держать, Стив!
Она оглянулась. У нее за спиной стоял ее приятель Стив Босуэл. С коварной ухмылкой на лице.
— А вот и мы! — Он легонько хлопнул ее по плечу.
Потом отодвинул стул рядом с Карли Бет и сел. Его закадычный дружок Чак Грин бросил на стол свой рюкзак и плюхнулся на стул рядом с Сабриной.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу