Эллис Нир - Страшные истории для девочек Уайльд

Здесь есть возможность читать онлайн «Эллис Нир - Страшные истории для девочек Уайльд» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «АСТ», Жанр: Ужасы и Мистика, foreign_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Страшные истории для девочек Уайльд: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Страшные истории для девочек Уайльд»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В лесу висит большая птичья клетка, а в ней – мертвая девочка. Да-да, Изола Уайльд видит много такого, чего не видят другие. Но когда мертвая девочка появляется у Изолы под окном, становится ясно, что ее угрозы – не пустой звук. В одиночку Изоле не справиться. Ее братья-принцы – эльфы, русалки и волшебные существа, словно сошедшие со страниц книги сказок, – защищают ее со всей свирепой силой любящих сердец.
Эллис Нир пишет умно и остро, виртуозно смешивая реальность и вымысел. Крепко держа читателя за руку, она уводит его в темный лес фантазии по стопам Нила Реймана и Анджелы Картер.

Страшные истории для девочек Уайльд — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Страшные истории для девочек Уайльд», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Короткий сон, которым удалось забыться, только вымотал Изолу еще больше. Казалось, будто он неожиданно подкрался и обнял ее со спины так же крепко, как дедушка Ферлонг в тот последний жуткий миг. Изола проснулась на рассвете и вернулась в свою комнату. Села на кровать и уставилась в окно на блеклое солнце. Холодный ветер трепал ее волосы и тюль и гонял по полу осколки стекла. Изола внезапно поняла, что находится в комнате не одна. На нее печально смотрели Алехандро, Руслана и… Изола удивленно моргнула.

– Цветочек? Рановато ты вернулась. Зима еще не прошла.

– Все нормально, – пропищала фея, и Изола с неожиданным раздражением подумала, а не поспешила ли Цветочек вернуться из теплых стран только для того, чтобы не пропустить разгорающуюся драму.

Изола потерла глаза и внезапно заметила, что Кристобелль – тоже здесь. Русалка сидела на стуле и, явно испытывая неудобство, поливала грудь и хвост водой из стакана.

– Кристобелль, – обратилась к ней Изола с легкой улыбкой. – Как ты?

Цветочек уже поспешила на помощь и принялась макать кончики ярко-алых волос русалки в стоящую на столе вазу.

– Все будет хорошо, дитя моря, – ответила Кристобелль так же устало, как чувствовала себя Изола.

Все братья-принцы были здесь, кроме Джеймса. И дедушки. Изола почувствовала, как сжимаются ребра, словно кто-то вставил шуруп в тайную замочную скважину в ее позвоночнике.

Алехандро заговорил первым:

– Прошу прощения, друзья мои. Я ее недооценил.

– Она опять всю ночь не давала Изоле спать, – тихо произнесла Руслана, сурово глядя на Алехандро, как будто в том была его вина. – Так больше не может продолжаться.

– Я не против немножко пострадать бессонницей, – заверила Изола, опускаясь на кровать.

Алехандро устроился рядом с ней.

– Когда я был жив, – прошептал он, – гадатели утверждали, что на человека, проклятого бессонницей, каждую ночь смотрит соловей.

Изола подняла глаза на первого принца, пока все остальные оживленно перешептывались.

– Почему соловей?

– Люди Викторианской эпохи верили, что соловьи никогда не спят, потому что поют всю ночь.

– Странные люди, – нахмурилась Изола.

– Во многом поэтому они считали не случайным, что национальная героиня, которая тем и прославилась, что ночами не спала, ухаживая за ранеными, носила фамилию Найтингейл – «соловей».

– Винзор сказала, что однажды видела ее прямо перед рассветом, эту Флоренс Найтингейл! – запищала Цветочек, перепорхнув к Изоле на коленку, и Изола опустила глаза, недоуменно сведя брови:

– Откуда ты знаешь, кто такая Флоренс Найтингейл?

– Матушка рассказала, – гордо прочирикала Цветочек.

– Ах да.

Матушка Синклер, любимая опекунша Цветочка, всю жизнь проработала медсестрой. Она часто брала подопечную в кармане с собой в больницу и отпускала полакомиться букетами, которые посетители приносили больным. Воротничок матушки Синклер всегда украшала брошь с портретом Флоренс Найтингейл.

Изола бросила хмурый взгляд на фею:

– Дорогая, мы сейчас о настоящих соловьях. То есть о птицах, а не о людях.

– А я – о людях! О Флоренс Найтингейл! – настойчиво повторила Цветочек, и Изола невольно улыбнулась, но тут же вновь посерьезнела, когда фея громко добавила: – Флоренс-Соловушка, которая поет всю ночь, как соловей, утащила дедушку Ферлонга!

Изола сглотнула гневные слова, напомнив себе, что Цветочек, вероятно, до сих пор перевозбуждена от всего происходящего. В конце концов, она была такая кроха! Несколько эмоций сразу в нее попросту не помещались.

Изола обвела всех взглядом.

– Где он?

Повисла напряженная пауза. Изола посмотрела на самого старшего брата. Тот встал с кровати.

– Алехандро?

– Мы не знаем, querida , – покачал он головой.

Руслана, набычившись, подпирала стену и пожевывала острую как бритва нижнюю губу.

– Отличный предлог! – рявкнула она. – Я очень довольна, что мы, наконец, избавились от этого труса!

– Руслана…

– Он бросил ее, Алехандро, и не пытайся подсластить пилюлю! – Фурия машинально выхватила кинжал с кривым лезвием. – Не знаю, куда он направился и почему не позвал нас на помощь, – да и, честно говоря, мне наплевать. Если он когда-нибудь вернется, ему придется держать ответ передо мной!

Цветочек перепорхнула на руку Русланы и принялась рассматривать свое отражение в клинке.

– Может, он испугался и поэтому удрал?

– И не решился нам сказать, – фыркнула Руслана.

Изола, конечно, знала, что все призраки рано или поздно уходили – блекли, как оставленные под дождем картины, выцветая до того, что их больше не могли увидеть наделенные зрением Нимуэ. Даже осколки, эти задержавшиеся на земле после смерти сгустки злобы, со временем могли исчезнуть. Но дедушка Ферлонг? Неужели он выбрал бы такой момент для того, чтобы окончательно покинуть бренный мир?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Страшные истории для девочек Уайльд»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Страшные истории для девочек Уайльд» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Страшные истории для девочек Уайльд»

Обсуждение, отзывы о книге «Страшные истории для девочек Уайльд» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x