Денис Лапицкий - Вернувшийся

Здесь есть возможность читать онлайн «Денис Лапицкий - Вернувшийся» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Социально-психологическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вернувшийся: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вернувшийся»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ты жив. Вернулся оттуда, откуда нет возврата. Как? Да не всё ли равно, живи и радуйся! Зачем, зачем тебе так нужно знать о цене? Ведь даже не тебе пришлось делать выбор… Нет, Габриэль Марун всё же попытается выяснить правду — есть цена, которую он не согласен платить. Даже за собственную жизнь.
Опубликовано на сайте: http://fantum.ru.

Вернувшийся — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вернувшийся», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слушаю, — женский голос в трубке раздался после третьего сигнала.

— Здравствуй, Стефи.

— Кто это… О, чер… Габриэль?

— Браво, Стефи, — улыбнулся Марун и включил видеорежим. — Всего пять секунд. Хороший результат после… такого долгого перерыва.

В объеме небольшого экрана появилось лицо женщины. Короткие каштановые волосы, уложенные в хорошо продуманном беспорядке, бронзовая от загара кожа. Зеленые глаза светились радостью, но в их глубине мелькнула тень беспокойства — вид Маруна явно не производил благоприятного впечатления.

— А ты все хорошеешь, Стефи.

— Скажешь тоже… Я смотрю, звонок местный — Габриэль, ты здесь, на Касторе?

— Да, Стефи, недавно прилетел. Нам нужно увидеться. Я понимаю, что уже поздно, но если у тебя есть такая возможность — лучше бы сегодня.

Женщина посерьезнела, между тонкими изящными бровями появилась так хорошо знакомая Габриэлю вертикальная морщинка.

— Я так понимаю, что-то случилось? — голос ее тоже стал более серьезным.

— Да, думаю, можно и так сказать.

— Конечно, Габриэль, какие могут быть вопросы. Через полчаса могу прибыть в любую точку города.

Габриэль улыбнулся.

— Стефи, Стефи… Ты настоящий друг. Сильно не спеши — встретимся через час в «Пирамиде», хорошо?

— На Лунном? Буду.

— До встречи.

Трубка щелкнула, ложась в зажим. Марун опустил стекло, отделявшее его от кабины водителя.

— Джереми, возвращение в гостиницу отменяется, едем на Лунный бульвар, в «Пирамиду». Только сначала нужно кое-куда заскочить…

* * *

В отдельный кабинет ресторана «Пирамида» Стефания вошла быстрым шагом — коротко кивнула Джереми, смерив его оценивающим взглядом, и порывисто обняла Габриэля, поднявшегося ей навстречу из глубокого кресла.

— Ну, здравствуй.

— Здравствуй, Стефи. Извини, что не позвонил тебе сразу, как прилетел — слишком как-то неожиданно все получилось…

— Нет причин оправдываться, Габриэль — я же тебе не жена, в конце-то концов. Если ты этого не сделал — значит, у тебя были на то причины.

Марун улыбнулся.

— А ты все такая же рассудительная, Стефи.

— Что поделать — по-другому не выжить, — улыбнулась женщина в ответ.

— Может быть, вот этот подарок тебе, как профессионалу, немного спасет мою репутацию, — Габриэль протянул Стефании узкий футляр из лакированного красного дерева.

— Габриэль, ты все так же невыносим, — пробормотала она, принимая футляр. — Не стоило… Ух ты!

На подложке из пурпурного бархата лежал недлинный, слегка изогнутый клинок. Стефания обхватила пальцами рукоятку и потянула, медленно вытягивая из ножен узкое, тщательно отполированное лезвие.

— Танто, настоящий, — прошептала она. — Это же моя мечта, Габриэль!

— Точнее, о-танто [2] Танто — японский нож, обычно парный с катаной, с длиной клинка в 20–40 см, о-танто («большой танто») — нож с длиной клинка в 40 см. .

— Красота какая, — Стефания любовалась великолепным клинком. Он то казался черным, то словно бы исчезал при поворотах, то, поймав блик света, вспыхивал холодным серебром. — Габриэль, за это сокровище я сделаю все, что угодно.

— Что ж, рад, что угодил. А «все что угодно» — не нужно, требуется лишь нечто вполне определенное.

— А именно?

— Сейчас расскажу. Только давай сначала закажем что-нибудь…

…Дослушав рассказ Маруна, Стефания отставила в сторону бокал, из которого чуть пригубила.

— Н-да, интересное дело.

— Интересное… — усмехнулся Габриэль. — Это уж как минимум. Ну что, не откажешься мне помочь?

— А ты сомневался? — вскинула брови Стефания. — Я же говорю — дело интересное. Побег из тюрьмы особого режима, да еще так хитро обставленный; главы Семей, плетущие какие-то странные интриги; подробности, скрываемые даже от самых близких людей… Это же кого угодно заинтересует! К тому же давненько я что-то не работала по-настоящему — так, чтобы ощущения, словно… — она положила ладонь на футляр, в котором был укрыт подаренный Габриэлем танто, — словно идешь по лезвию ножа. Ах, как я по этому соскучилась!

— Ты хочешь сказать, что… Неужто, ты отошла от дел? — Габриэль замер от удивления. «Проклятье, надо было сначала расспросить ее о том, как она жила эти восемь лет — ведь столь многое могло измениться! А я сразу о помощи просить… Болван, болван!»

— Ну, не сказать, чтобы совсем отошла, — Стефи сделала еще глоток из бокала. — Сначала, после того, как тебя арестовали, мне пришлось залечь на дно. И так получилось, что это «залегание» затянулось. Почти два года у меня не было настоящей работы — твои люди со мной не связывались, а с другими Семьями у меня плотных контактов не было. Потом, правда, начали поступать предложения — в основном, от Колхаунов и О’Лири, и платили они неплохо, но… Скучно, Габриэль, как скучно это было! В основном, организация работы телохранителей, проработка систем безопасности. Только в паре случаев — контршпионаж…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вернувшийся»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вернувшийся» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Денис Лапицкий
libcat.ru: книга без обложки
Денис Лапицкий
libcat.ru: книга без обложки
Денис Лапицкий
libcat.ru: книга без обложки
Денис Лапицкий
libcat.ru: книга без обложки
Денис Лапицкий
libcat.ru: книга без обложки
Денис Лапицкий
libcat.ru: книга без обложки
Денис Лапицкий
Роман Васин - Вернувшийся [litres]
Роман Васин
Роман Васин - Вернувшийся
Роман Васин
Отзывы о книге «Вернувшийся»

Обсуждение, отзывы о книге «Вернувшийся» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x