Нил Шустерман - Непереплетенные - книга сэмплов

Здесь есть возможность читать онлайн «Нил Шустерман - Непереплетенные - книга сэмплов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Жанр: Социально-психологическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Непереплетенные - книга сэмплов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Непереплетенные - книга сэмплов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга новелл по миру «Обреченных на расплетение». Некоторые написаны только Нилом Шустерманом, другие — в соавторстве с различными писателями, в том числе и с его сыновьями; одни рассказывают о знакомых и полюбившихся героях, другие — о людях, не участвующих в действии романов, — но все они дополняют основной цикл и расцвечивают его дополнительными красками.

Непереплетенные - книга сэмплов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Непереплетенные - книга сэмплов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У тебя карие глаза.

— Ага, — отвечает он.

— Мило.

— Слушай… беглым лучше держаться вместе, — торопится он. — Ты наверняка знаешь, как тут опасно. Тебя могут арестовать за бродяжничество. Или, того хуже, продать Да-Зей.

Она улыбается, демонстрируя пожелтевшие зубы, что Колтон, как ни удивительно, находит привлекательным, и произносит:

— Что ты знаешь об опасности, Кареглазый!

• • •

Её зовут Карисса. Колтон спрашивает фамилию, но она отвечает, что оставила фамилию в Англии вместе с родителями, чёрт бы их побрал. Это можно понять. Сначала Колтон говорит, что ушёл из дому, когда обнаружил ордер на своё расплетение. Как Беглец из Акрона. Но в конце концов рассказывает всё: о брате, об истинных причинах, толкнувших его на скитания. В ответ Карисса рассказывает свою историю, выкладывая перед ним собственную сломанную жизнь, как перед психотерапевтом. Там есть что послушать.

Он узнаёт, что у новой знакомой есть убежище. Они болтают почти до полуночи, и к этому моменту Карисса готова отвести Колтона в своё логово. Они бредут по улице, потом садятся в тук-тук — маленькое трехколёсное такси. В какой-то момент Колтон поворачивает голову влево, а девушка выпрыгивает наружу с противоположной стороны. Подмигивает Колтону и убегает прочь, и тук-тук увозит его одного.

— Американец? — спрашивает водитель без интереса в голосе.

— Да, — отвечает Колтон так же безразлично. Он потрясён тем, что девушка его кинула.

— Теперь отвезу тебя домой, — говорит водитель. Колтон называет адрес, но таксист, похоже, не слушает. — Да-да, домой…

• • •

Утомлённый, Колтон дремлет, просыпаясь, когда колеса тук-тука попадают в дорожные ямы — то есть примерно каждые несколько секунд. После особенно сильной встряски Колтон открывает глаза и обнаруживает, что оказался в какой-то совсем ему не знакомой части города. Убогий, неприятный район, которым, кажется, побрезговали даже бордели.

— Эй, мужик, я не здесь живу, — раздражённо обращается к водителю Колтон.

— Короткий путь, — отвечает тот. — Скоро приехать.

Колтон оглядывается по сторонам. «Похоже, этот идиот заблудился», — думает он.

Тук-тук останавливается перед большим серым зданием, по сравнению с которым домики вокруг кажутся карликами. Словно мавзолей среди обычных надгробий.

— Какого чёрта…

И тут водитель спрыгивает с тук-тука и исчезает. Просто убегает в темень, бросая пассажира.

Колтон понимает, что дело плохо, однако тело отказывается подчиняться. Он пытается встать, но ноги — как резиновые. Его накачали наркотиком? Он с трудом выбирается из тук-тука. Мир кружится. Немногочисленные ночные прохожие поглядывают на него со страхом. А может, с жалостью. В любом случае, проходя мимо, они не задерживаются глазами на пришельце, словно слишком долгий взгляд навлечёт на них проклятие.

Колтон, спотыкаясь, пытается идти, но вдруг перед ним, словно соткавшись из воздуха, появляется солдат.

— Но-но, куда ты? — говорит солдат на тайском — в таких пределах Колтон понимает этот язык.

— К чертям, подальше отсюда, — отвечает он на английском. — Пропусти!

— Нет-нет, ты идти с нами, — требует вояка уже по-английски с сильным акцентом.

Колтон пытается протолкнуться мимо, но из темноты возникает другой солдат и бьёт его прикладом винтовки по голове. Мир вокруг начинает вращаться ещё быстрее, чем раньше. От удара Колтон не обрушивается на землю, но, споткнувшись, валится прямо на руки первого солдата. Тот смеётся.

Прикоснувшись в голове, Колтон нащупывает кровь. «Надо валить отсюда, — вертится у него в голове, — и побыстрее». Но нападающих всё больше, он окружён. «Это не солдаты, — понимает он, — это полицейские». Два офицера хватают его и волокут в мёртвое серое здание.

• • •

— Колтон Эллис, — произносит сидящий за столом таец на безупречном английском. На голове его красуется берет, пахнет от него одеколоном, а улыбка на лице — словно у торговца подержанными автомобилями. За его спиной шкафчик, в которому небрежно прислонён гранатомёт, а наверху стоит кофе-машина и старомодная микроволновка.

— Послушайте… — говорит Колтон. — Из-за чего это всё? Что вам нужно? Деньги?

Даже произнося эти слова, Колтон знает, что причина не в деньгах. Но больше ему нечего предложить.

Похоже, мужик за столом об этом догадывается, пропускает лепет жертвы мимо ушей и тянет долгую неприятную паузу. Колтон уже готов умолять, но тут его собеседник открывает рот:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Непереплетенные - книга сэмплов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Непереплетенные - книга сэмплов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нил Шустерман - Непереплетённые
Нил Шустерман
Нил Шустерман - Междуглушь
Нил Шустерман
Нил Шустерман - Теневой клуб
Нил Шустерман
Нил Шустерман - Неизведанные земли
Нил Шустерман
Нил Шустерман - Shuttered Sky
Нил Шустерман
Нил Шустерман - Беглецы
Нил Шустерман
Нил Шустерман - Scorpion Shards
Нил Шустерман
libcat.ru: книга без обложки
Нил Шустерман
Нил Шустерман - Набат
Нил Шустерман
Нил Шустерман - Бурята
Нил Шустерман
Нил Шустерман - Жнец [litres]
Нил Шустерман
Отзывы о книге «Непереплетенные - книга сэмплов»

Обсуждение, отзывы о книге «Непереплетенные - книга сэмплов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x