Прелюдии А. Н. Скрябина считаются технически сложными в исполнении, особенно для непрофессионального пианиста.
Ник Картер – герой популярных детективных историй, подобный Нату Пинкертону. Впервые появился в 1886 году. Романы публиковались в виде еженедельных выпусков «с продолжениями», дешёвыми массовыми изданиями.
Пожалуйста, садитесь, мадемуазель ( фр .).
Как давно вы приехали, дорогой месье Солонов? ( фр. )
Вице-фельдфебель – унтер-офицерское звание, присваивавшееся одному из кадет выпускного класса за особые успехи в учении и безупречное поведение. Обязанности кадета-вице-фельдфебеля определялись особой инструкцией, утверждённой Военным министерством.
В дореволюционной России не было единого дня начала учебного года. Как правило, в гимназиях год начинался после окончания Успенского поста, 15 августа по старому стилю (29-го по новому). В 1908 году 29 августа пришлось на субботу, так что учебный год в Александровском корпусе вполне мог начаться и с 1 сентября.
Именно так обозначался на дореволюционных картах обелиск, известный нам как Коннетабль.
Подлинный исторический факт. Подвесная монорельсовая дорога на электротяге была сооружена в Гатчине в 1900 году по проекту русского инженера Ипполита Владимировича Романова, вела от Балтийского вокзала к императорскому дворцу.
Гвельфы и гибеллины – политико-военные партии в Италии XII–XIV веков. Гвельфы (название произошло от Вельфов, герцогов Баварии и Саксонии) боролись за ограничение власти императора Священной Римской империи в Италии и упрочение власти римских пап; гибеллины (название от замка Гаубелинг, принадлежавшего династии Штауфенов, южногерманских королей и императоров Священной Римской империи) поддерживали германского императора. Нет ничего удивительного, что вчерашний военгимназист осведомлён о них – об этом, в частности, говорится в учебнике Д. И. Иловайского «Сокращенное руководство всеобщей и русской исторiи (курсъ младшаго возраста)» (Москва, 1869).
Автору известно, что имя «Монтигомо Ястребиный Коготь» введено в русский литературный обиход рассказом А. П. Чехова «Мальчики».
Автор решил просто и незамысловато позаимствовать меню праздничного обеда, имевшего место быть в реальном Полтавском кадетском корпусе в 1911 году нашей реальности.
Стихи Ирины Черкашиной, используются с её любезного разрешения.
Первая колонна марширует, вторая колонна марширует (нем.).
Подлинный исторический факт. Увы, в нашей реальности судьба о. Стефана сложилась трагически: без суда и следствия он был расстрелян одесской ЧК в 1918 году.
Сноска внизу страницы гласила: « Алексѣй Васильевичъ Тырановъ (*1808–†1859) – русскій живописецъ, съ 1839 г. членъ Императорской Академіи художествъ ».
Имеется в виду книга «Гений русского сыска И. Д. Путилин» – серия детективных рассказов Романа Доброго (Романа Лукича Антропова), печатавшихся в начале XX века в Санкт-Петербурге.
Нашему читателю это знакомо в вольном переложении С. Маршака, «Гвоздь и подкова»; однако в описываемое время, само собой, этого переложения не существовало, и подполковник Аристов цитирует кадетам английский оригинал.
Самозарядная винтовка Мондрагона – одна из первых в мире магазинных винтовок, использовавших для перезарядки автоматику отвода пороховых газов. Имела поворотный затвор (принцип действия тот же, что и у автомата Калашникова). Испытывалась в России в 1903 году (реальный исторический факт).
Разведчики – вперёд! (нем.)
шинель (нем.) .
Не стреляйте (нем.).
Пожалуйста, не стреляйте! Позвольте нам спасти раненого! (нем.)
Доблестные кадеты! Проявите милосердие! (нем.)
Заберите раненого! Мы не будем стрелять! (нем.)
Потерна – подземная галерея, лежащая внутри массивного сооружения или же соединяющая внутренность форта с внешними укреплениями.
В нашей истории подобного рода пособия выплачивались и пострадавшим в событиях так называемого Кровавого воскресенья – вплоть до февраля 1917 года.
Читать дальше