Владимир Батаев - Вербовщик [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Батаев - Вербовщик [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: (СИ), Жанр: Социально-психологическая фантастика, Фантастика и фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вербовщик [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вербовщик [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новость о посадке корабля вербовщиков мгновенно разнеслась по посёлку. Хоть и далеко было до города с его космодромом, но это для поселян далеко — неделю на перекладных добираться, — а вербовщики другое дело — у них машины, флаеры.
Вербовщик -  агент по набору волонтёров на действительную военную службу. Волонтёры должны явиться на передвижной призывной пункт не позднее чем через трое суток. В противном случае они будут признаны дезертирами, и будет активировано установленное в идентификационный браслет взрывное устройство.

Вербовщик [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вербовщик [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Владимир Батаев

ВЕРБОВЩИК

Новость о посадке корабля вербовщиков мгновенно разнеслась по посёлку. Хоть и далеко было до города с его космодромом, но это для поселян далеко — неделю на перекладных добираться, — а вербовщики другое дело — у них машины, флаеры. Хотя пока торговец, привезший новость, из города добирался, вербовщики могли уже закончить свои дела и улететь. Но лучше лишний раз поберечься, вот и попряталась вся молодёжь по домам, даже шпана притихла — кому охота загреметь во флот или, того хуже, в десант. Впрочем, надолго терпения юности не хватило.

— Даррелл, зачем ты пришёл? — прошептала девушка, поспешно оглядываясь по сторонам и торопливо затягивая парня через приоткрытую дверь в прихожую.

— Ну, Молли, я… — подросток стушевался от такого приёма. — В клубе сегодня кино показывают, я подумал, может, сходим.

— Ты что, забыл, что в городе вербовщики? Хочешь, чтоб тебя забрали?

— Так то в городе, — пожал сутулыми плечами парень, поправив съехавшие на нос очки. — Да и улетели они наверняка уже. Сдалась им наша глушь.

Молли только вздохнула и покачала головой. Она знала, что когда Даррелл так упрямо поджимает губы и хмурится так, что на переносице появляется вертикальная морщинка — переубеждать его бесполезно. Конечно, если она сейчас откажется, то один он в клуб не пойдёт, а вернётся домой. Но обижать парня ей не хотелось.

— Ладно, сейчас, я только переоденусь.

Она упорхнула в комнату, оставив парня топтаться в прихожей.

Девушка вернулась быстро, не став перебирать немногочисленные наряды, а надев лучшее платье голубого цвета, подчёркивающее достоинства её хрупкой фигурки.

— Молли, ты… очень красивая, — ужасно смущаясь, как всегда, когда пытался говорить комплименты, промямлил Даррелл.

— Спасибо, Даррелл, — просияла девушка, быстро чмокнув его в щёку, отчего они оба покраснели. — Пойдём скорее, а то опоздаем.

У клуба народа было меньше, чем обычно, многие настороженно оглядывались по сторонам, словно ожидая, что в любой момент из-за куста может выскочить вербовщик и начать рекрутский набор. Некоторые ни о чём не беспокоились, решив, что вербовщики уже улетели, другие считали свой приход в клуб чем-то вроде символического протеста против принудительной вербовки.

Подростки надеялись прошмыгнуть в клуб тихо, но у них ничего не вышло. На изгороди возле входа сидел Фред, главный сельский забияка, в компании четырёх приятелей. Он давно уже пытался проявлять к Молли интерес, но девушка отдавала предпочтение интеллигентному и умному Дарреллу.

— Так-так, кто это тут у нас, — протянул Фред, увидев приближающуюся парочку. — Молли, пришла посмотреть кино? Сядешь рядом со мной, я занял лучшие места.

— Молли сядет со мной, — собравшись с духом, негромко возразил Даррелл.

Парень знал, что Фреду, чтобы побить его, даже не понадобится помощь приятелей. Хоть забияка и был ниже Даррелла на целую голову, зато почти вдвое шире в плечах. Как и его отец кузнец, Фред мог руками разогнуть подкову.

— Кто-то что-то пискнул? — спросил приятелей Фред. — Я не расслышал.

Те в ответ угодливо захихикали.

— Спрячься за жердь и не отсвечивай, очкарик, — велел Фред, смачно сплюнув прямо на ботинок Дарреллу.

— Фред, не надо, — попыталась утихомирить буяна Молли.

— Чего не надо? — он развёл руками. — Может, этого. — Забияка ударил Даррелла кулаком в нос. Тот упал. — Ну и зачем тебе этот дохляк, которого даже ноги не держат?

— Что я вижу, — неожиданно раздался насмешливый голос со стороны. — Волонтёры демонстрируют удаль молодецкую. Браво, браво, в десанте такие нужны. Крепко стоящие на ногах.

— Вербовщик! — выкрикнул кто-то из собравшейся у клуба молодёжи.

— Трусы, — сплюнул Фрэд, глядя вслед разбегающимся подросткам.

— Может, нам тоже, того?.. — неуверенно предложил один из его приятелей.

— Что?! — возмутился Фред. — Да он всего один. Я его сейчас…

Он развернулся к вербовщику и, грозно набычившись, двинулся на него. Тот спокойно стоял на месте, даже не потянулся к висящему на поясе пистолету.

— Даррелл, беги, — шепнула Молли, помогая ему подняться.

— Я тебя не брошу, — возразил он. — Ведь Фред…

— Фреда сейчас в десант призовут!

Парень фыркнул, выражая сомнение, что один вербовщик сумеет сладить с грозой всей местной молодёжи и его четырьмя приятелями.

Вербовщик действительно не производил впечатления умелого кулачного бойца. Ростом даже повыше Даррелла и ненамного шире в плечах, он выглядел довольно молодо, вряд ли старше тридцати. Возможно, это вообще его первое задание по рекрутскому набору, и он просто не знает, во что ввязался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вербовщик [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вербовщик [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вербовщик [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вербовщик [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x