Денис Калдаев - Семь миллионов сапфиров [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Денис Калдаев - Семь миллионов сапфиров [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (12), Жанр: Социально-психологическая фантастика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семь миллионов сапфиров [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семь миллионов сапфиров [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хотели бы вы знать дату своей смерти?
Марку Моррицу этого определенно не хотелось. Однако в прогрессивную Эру Анализа каждый должен знать свой статус, который определяется временем жизни и буквой класса. Долгожители получают власть, деньги, уважение и почет. Люди, которым осталось жить меньше пяти лет, – «агнцы» – не получают ничего, кроме унижений, презрения и насмешек.
Какая судьба ждет Марка? И как найти свое место в мире, где на смену дискриминации по полу и цвету кожи приходит дискриминация по дате Х?

Семь миллионов сапфиров [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семь миллионов сапфиров [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По правде говоря, у меня не укладывалась в голове ее история, а особенно то, что Иона рассказала мне следующим утром. Но эта ночь была нашей, нашей неприкосновенной ночью. Мы долго всматривались в плещущие воды, начинавшие багроветь от горизонта до прибрежных камней. Из озера выплывала огненная луна. А потом Иона посмотрела на меня в упор, и тогда я целиком и полностью осознал, что она одинока не меньше, чем я. И я увидел это одиночество в ее глазах, а она – в моих.

Я поцеловал ее. Это было прекрасно. Тогда как фейерверки вспыхнули между нами, мы закружились в вихре счастья, словно два кудесника, околдовавшие друг друга, и утекла на песок блестящая струйка цепочки с запястья Ионы. Я медленно раздевал ее – ее руки раздевали меня. Я восхищался чуткостью губ, которые имели сладковатый привкус, напоминающий вишню и все цветы мира. А сам мир казался столь крошечным и огромным одновременно, что терял свои грани; мы становились теплом и дрожью друг друга среди ледяного дыхания озера. Мы сами сотворили этот мир.

Глава 13

Тем же утром Иона рассказала мне про случай, из-за которого мать, Маргарита Льетт, забрала ее от отца-деспота. Конечно, многое она почерпнула непосредственно с ее слов. Эту же историю, напоминающую кошмарный сон, увешанную слухами и бахромой предрассудков, я слышал бессчетное количество раз от самых разных людей.

Как и любой человек, всю свою жизнь Люциус мечтал о счастье – простом, земном счастье. Но оно всегда ускользало от него, и в какой-то момент он даже искренне поверил, что оно вращается в низших классах и редко заглядывает в высшие. Он подолгу мечтал о том, чтобы по наследству передавался не только разрез глаз, форма носа и цвет волос, но и драгоценный класс. Однако лучшие врачи Эйорхола разводили руками, пока не нашелся один гений, способный на это.

Иона рассказывала про Люциуса на удивление бесстрастно, словно не имела к истории ни малейшего отношения.

Этот человек, говорила она, возжелал, чтобы у долгожителей рождались исключительно долгожители, у господ – господа и так далее, и тогда не происходило бы кровосмешения разных классов, можно было бы обосноваться в городке долгожителей среди мудрых старейшин, и рядом не было бы опостылевших низших классов! И хотя у многих друзей-долгожителей Люциуса рождались дети-долгожители, фортуна не улыбнулась ему, а преподнесла, мол, «червивое яблоко».

Люциус тайно сделал Анализ своей новорожденной дочери Ионе и с ужасом узнал, что она второсортного класса «В». В то солнечное утро он надел любимый халат с китайскими драконами, взял колыбель с малышкой и зашел в просторную ванную своего богатого особняка, напоминавшего изыском средневековый дворец.

«Видно, это какой-то неудачный розыгрыш! – жаловался он утром Маргарите. – Какому-то недоноску взбрело в голову меня надуть, посмеяться над моим бедным сердцем, которое терпеливо дарит любовь этим сукиным детям, этим отбросам, бродягам и даже вездесущим агнцам. А они только и делают, что летают, пищат и сосут кровь, словно чертов гнус – подавай им манну небесную, золото сыпь в карманы да пои лакричной водичкой! Горите вы в аду!»

Тогда точно исполинская сила овладела им, захватила рассудок, залила черепашьи глаза лавой и стала полноправной царицей его тела и души. Однако Люциусу казалось, что он абсолютно хладнокровен. Он стыдился своей новорожденной дочери, как стыдятся самого порочащего поступка, совершенного в жизни.

Глубоко в душе он ненавидел все эти презренные классы – «А», «Б» и «В» – это чернолюдье, грязные отбросы, которым никогда не будет суждено постигнуть великие тайны жизни, не взобраться на вершину существования Человека, ибо они не имеют на это драгоценного времени, дарованного Всевышним только избранным.

Он искренне верил в это. Они жалки и мерзки, как слизняки, пожирающие урожай и не приносящие пользу, от которых проще избавиться, чем терпеть; а потому недостойны называться людьми, Людьми с большой буквы, ибо только великовозрастные мудрецы способны стать истинными правителями мира!

Люциус достал плачущего ребенка из шелковой лилейной колыбели, разрисованной узорами из ландышей и ирисов, и обратил в глаза дочери свой взгляд, не ведавший в тот день ни понимания, ни человеческого сострадания.

Ему нужен был достойный наследник или наследница, которая продолжит его святое дело, дело семьи. Но врач-генетик, шарлатан, пообещавший, что у Люциуса родится дочь с запасом времени в сто сорок лет, обманул его. Хотя Люциусу в целом было наплевать на Анализ, и он не особо разбирался в научных тонкостях, он, безусловно, осознавал ценность этого изобретения, дававшего ему роскошь и бесконечные привилегии, а потому на привычных светских обсуждениях придерживался только стороны защитников А1. Именно он был основоположником его религиозного культа, в который свято верили миллионы эйорхольцев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семь миллионов сапфиров [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семь миллионов сапфиров [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семь миллионов сапфиров [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Семь миллионов сапфиров [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x