Хэзер Чайлд - Смартфейс [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Хэзер Чайлд - Смартфейс [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (13), Жанр: Социально-психологическая фантастика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смартфейс [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смартфейс [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Получив в свое распоряжение персонального помощника «Смартфейс» – последнюю версию цифрового приложения, – Фрейя Уолкер слышит сестру. Эта крошечная «бомба», разработанная на основе базы данных, почти срывает Фрейе крышу. Руби пропала без вести несколько лет назад. Возможно ли, что она до сих пор жива и листает странички в интернете, оставляя цифровой след на его безграничных просторах?
Фрейя боится виртуальной реальности. Но благодарна программе за возможность общаться с повзрослевшей Руби. Если каждый день, проведенный со «Смартфейсом», становится ярче предыдущего, к чему приведет это общение?

Смартфейс [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смартфейс [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Слушай, ты ведешь себя так, будто меня не было пару недель.

– Нет, но ты заходила в игру.

– Ирнфельд? – Слово зависает в воздухе между ними, словно смертоносное насекомое. – Откуда ты знаешь? – Фрейя говорит твердо, гадая, как же далеко зашла мамина слежка.

– Я тоже там была, – говорит мама, перебирая ее волосы. – Пыталась помочь тебе выбраться. Ты просто не заметила.

Фрейя удивлена. Возможно ли, чтобы мама вошла в игру и говорила с кем-то другим, думая, что перед ней ее дочь? Это кажется почти забавным.

– Почему ты улыбаешься? – спрашивает Эстер.

– Ну, я просто представить не могу, чтобы ты, и в Ирнфельде… Я даже не знала, что ты умеешь играть.

– Когда я только начинала работать в «Смарти», у нас часто бывали занятия по тимбилдингу, так что я там кое-чему научилась. – Они обмениваются понимающими взглядами: обе терпеть не могут тимбилдинг. – Этот нож – что-то вроде чита, он очень редкий. Но ты украла его, прежде чем я успела дать его тебе. – Она дует на ладонь, словно на ней осталась черная сажа. – Если бы я знала тогда то, что знаю сейчас, я бы выволокла тебя оттуда за ноги.

С лица Фрейи исчезают все эмоции, кроме удивления.

– Так кузнец – это была ты? – Она не знает, как реагировать. – Но почему ты мне не сказала? – Невозможно представить себе маму в роли той вулканоподобной фигуры, вытирающей руки о фартук и притворяющейся, будто подковывает лошадей. – И почему ты решила замаскироваться?

– Ты меня и в жизни-то не слушаешь, неужели послушала бы в игре? – Упрек звучит мягко, но попадает точно в цель. Мама уверенным движением берет одну из сумок с плеча дочери и вешает на себя. По дороге Фрейя вспоминает запах капустных листьев и немытых крестьян, жаркие удары молота. Все это так странно. Ей на ум без конца приходят вопросы, но впереди уже виднеется биогазовая фабрика, а за ней – дом. Дверь теплицы стучит на ветру, и за ней появляется Гейл в больших тапочках. Фрейя машет ей рукой, но замечает, что мама замедлила шаг.

– Что такое?

– Нам надо поговорить.

Только сейчас Фрейя замечает, что мама будто не спала всю ночь, что-то словно нарушило привычное течение ее жизни, превратив глаза в кроваво-красные луны, поплывшие от слез, но немного успокоившиеся при свете дня.

– Слушай, волноваться не о чем, – говорит Фрейя, похлопывая маму по плечу, но отчего-то ей не по себе. – Я завязала с Ирнфельдом, поверь мне. Пойдем, выпьем чего-нибудь.

– Все не так просто. – Голос Эстер дает трещину.

К ним подходит Гейл, жуя грушу. На ее лице появляется интерес, когда она замечает, что мать и дочь превратились в статуи. Груша неожиданно громко хрустит, когда Гейл откусывает следующий кусочек, и этот звук нарушает тишину.

– Прости, – говорит Фрейя. – Гейл, это моя мама.

– Рада познакомиться, – Гейл поднимает рюкзак и проводит их в дом. – Чаю?

Фрейя качает головой, ее мысли заняты другим.

– Спасибо, я сначала вещи занесу.

– Ладушки.

Тепло внутри усыпляет, здесь пахнет лимоном и молодыми побегами помидоров.

Листья щекочут ножки кресла, где кто-то из домочадцев решил почитать при дневном свете, а потом оставил раскрытую книгу обложкой вверх лежать на сиденье. Фрейя убирает книгу, но мама не хочет садиться.

– Чем тебе не нравится это место? – требовательно спрашивает она. Становится очевидно, что мама подавлена испугом, подавлена собственной реакцией на исчезновение Фрейи. Теперь ей неприятно видеть эту общину, и она уже обдумывает, как бы вернуть дочь в город и снова толкнуть в круг тех, кто ищет работу.

– Все хорошо…

– Ну так идем, я тебе тут все покажу. – Прежде чем мама успевает возразить, Фрейя ныряет в дом и поднимается по лестнице. – Пойдем! – кричит она маме. Эстер просто пока не видит, что это начало новой жизни. Наконец она слышит шаги за спиной, свежие сосновые доски протестующе скрипят, и на пороге появляется Эстер. Спортивная сумка по-прежнему свисает с плеча.

– Это моя комната, – говорит Фрейя, демонстрируя одиночную спальню, которую ей так повезло заполучить. Конечно, стоит дороже двухместной, зато так ей проще будет привыкнуть к жизни в общине.

– Довольно большая, – признает мама, все еще стоя в проеме. – Просто все это так внезапно. – Ей хотелось сказать, «необдуманно», но Фрейе бы это не понравилось.

– Места тут больше, чем тебе кажется, – говорит дочь, пихает пригоршню носков в ящик и показывает в окно на зеленую теплицу, полную растений. – Я могу получить опыт, например, в биоинженерии. – Она почти уверена, что никакой виртуальной реальности для этого не потребуется, но даже если и придется, она переживет. Глаза мамы немного озаряются, когда она слышит слово, отдаленно связанное с карьерой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смартфейс [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смартфейс [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Смартфейс [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Смартфейс [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x