Майкл Грант - Голод [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Грант - Голод [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Социально-психологическая фантастика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Голод [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Голод [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прошло три месяца, как пропали все взрослые. Исчезли. Запасы еды кончились несколько недель назад и голод неизбежен. В то же время нарастает недовольство обычных подростков детьми с суперспособностями. И когда происходит немыслимая трагедия, хаос накрывает город: больше нет правых и виноватых. Каждый ребенок – сам за себя и даже хорошие становятся плохими. Но появляется более серьезная проблема – зловещее существо начинает оказывать влияние на некоторых подростков. Зовя их, направляя их, манипулируя ими.
Тьма пробудилась. И она голодна.

Голод [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Голод [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она ни в чём не виновата.

– Смотрите! – закричал один из солдат.

Впереди на дороге что-то происходило. Словно маленькое торнадо, водоворот из койотов, и там же, в центре всего этого безумия – человеческое тело.

– Декка, – сказал Кейн с явным удовольствием.

* * *

Декка опустила койотов. И Эдилио тоже. У неё не было выбора. Теперь она уже ничем не могла ему помочь.

– Прощай, Эдилио, – прошептала она.

Теперь осталась только шахта. Декка побежала.

«Эскалейд» резко затормозил. Дрейк выскочил и бросился за Деккой, даже не дожидаясь полной остановки.

Разрыв между ними был не больше тридцати футов. И Дрейк бежал быстрее.

Рука-кнут просвистела в воздухе. Декка почувствовала дуновение сзади на своей шее. Она ни за что не добежит до конца тропы. Ни за что.

Декка развернулась и вскинула руки.

Ноги Дрейка вдруг оторвались от земли. Он поднимался вверх в водовороте земли и камней. Как будто земля под ним взорвалась в замедленной съёмке. Рука-кнут бешено извивалась.

– Я убью тебя, Декка! – заорал он.

Декка вернула гравитацию, и Дрейк упал вниз с высоты в десять футов.

Она повернулась и снова бросилась бежать, но теперь её окружили койоты, звери скакали по обе стороны от неё, впереди неё. Они легко перекроют ей дорогу.

Декка взбежала вверх по холму, тяжёлое дыхание разрывало горло. Она завернула за угол – и увидела нового Вожака. Девушка подняла руки. Слишком медленно. Койоты были со всех сторон. Они напали на неё одновременно.

Декка упала, и сверху на неё навалилась рычащая, скулящая, зубастая стая койотов.

Она закричала и попыталась использовать силу, но стальные челюсти сжались на её запястьях.

Сильная стала бессильной.

Ей не победить койотов.

Глава 42

27 минут

ДРЕЙК ПЕРВЫМ ВЗБЕЖАЛ вверх по тропе. Он прихрамывал, на одной ноге темнел огромный синяк от падения.

Джек бежал следом за ним.

Дрейк бросился к рычащей стае койотов, собравшейся вокруг своей жертвы. Один из койотов, существо с яркими глазами и почти человеческим выражением беспристрастной заинтересованности, угрожающе зарычал.

Декке подрезали крылья, она была беспомощна. Если она и была в сознании, то не показывала этого. Но она была ещё жива. Джек видел, что жива. Но через несколько секунд, а то и меньше, это изменится.

– Не волнуйтесь, мои братья-койоты, – сказал Дрейк, посмеиваясь. – Я здесь не затем, чтобы вам мешать.

Дрейк посмотрел вниз и с издёвкой покачал головой, глядя на Декку.

– Выглядишь не очень. Не думаю, что всё это для тебя хорошо кончится. – Потом он оглянулся на Джека и сказал: – Вот тебе и мутантская сила. Да, Джек?

Это было предупреждение. Угроза. Но Джеку было всё равно. Ему было плохо. Так плохо, так плохо глубоко внутри. Его бы стошнило, но в желудке было пусто. Ему хотелось убежать и скрыться в ночи. Но или Дрейк, или Кейн, или койоты не дадут ему убежать.

Почему он здесь?

«Потому что ты идиот, Джек, вот почему, – сказал он себе. – Умный дурак. Тупой умник».

– Ещё чуть дальше, – кричал Дрейк через плечо. – Иди, познакомься с ним, Джек.

Джек остановился и оглянулся. Он увидел топливный стержень. Стержень плыл по воздуху. А под ним шёл Кейн. Кейн почти горбился, как будто ему приходилось тащить вес стержня на собственных плечах. Как будто для него это было слишком тяжело.

Джеку показалось, будто на него давит страшный вес, вес, который хочет выдавить из него всю кровь, расплющить, как спелый фрукт. По его лицу текли слёзы, хотя он не заметил, когда начал плакать.

Несмотря на всю свою сверхъестественную силу, Джек почувствовал, как его руки и ноги окаменели. Каждый шаг требовал неимоверных усилий, потому что Джек боролся с парализующим его страхом и ужасом.

Это слишком. Всё это. Бритни, бедняжка Бритни. А теперь и Декка. Скольких ещё ждёт такая же участь? И что ждёт самого Джека?

Джек не задумывался о том, что он делает, когда схватил ближайшего к себе койота за загривок. Койот взвизгнул и попытался извернуться, чтобы укусить Джека. Джек швырнул зверя. Он улетел за пределы видимости.

Джек схватил следующего койота и так же швырнул в ночную тьму. Вдалеке послышался глухой удар.

Два койота обернулись к нему, челюсти раскрыты, зубы обнажены. Джек сделал шаг назад и пнул одного из них. Удар пришёлся по носу. Голова койота отделилась от туловища и покатилась по тропе, как безумный шар для боулинга. Тело койота ещё несколько секунд стояло на месте и даже, кажется, пыталось сделать шаг. А потом упало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Голод [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Голод [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Голод [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Голод [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x