• Пожаловаться

Харлан Эллисон: Парень и его пес [другой перевод]

Здесь есть возможность читать онлайн «Харлан Эллисон: Парень и его пес [другой перевод]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Социально-психологическая фантастика / sf_postapocalyptic / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Парень и его пес [другой перевод]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Парень и его пес [другой перевод]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Введите сюда краткую аннотацию

Харлан Эллисон: другие книги автора


Кто написал Парень и его пес [другой перевод]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Парень и его пес [другой перевод] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Парень и его пес [другой перевод]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Да, кто бы ни был ее вожаком в те годы, когда из рыщущих по городу волкоходов стали складываться шараги, следовало отдать ему должное. Крутой чувак. Мозга. Мигом въехал, за что ухватиться.

— Здесь свернула, — заметил Клык.

Я держался следом, пока он петлял к краю города — к синевато-зеленой радиации, все еще мерцавшей с холмов. Тут я понял, что Клык не ошибся. Здесь как раз приткнулся вход в спускач к низухам. Точно — телка!

Аж жопа вспотела, стоило об этом подумать. Наконец-то потрахаюсь! Почти месяц прошел с тех пор, как Клык вынюхал ту бесхозную чувиху в подвале торгового центра. Грязная, сука. Нахватался от нее сикарах. Но все-таки баба. Когда связал и сунул пару раз в рыло, стала ничего.

Ей и самой понравилось — хоть и харкалась, и орала, что прикончит меня, как только освободится. Тогда я на случай чего не стал ее развязывать. Через неделю-другую зашел посмотреть — ее уже там не было.

— Осторожно, — предупредил Клык, огибая почти невидную в густой тени воронку. На дне воронки что-то шевелилось.

Пробираясь по пустырю, я сообразил, почему почти все волкоходы и члены шараг — парни. Большинство девчонок погибли в войну. Так обычно и бывает, когда войны, — по крайней мере, так мне Клык говорил. Ну а то, что рождалось потом, редко бывало мальчиком или девочкой- Чаще всего этих тварей разбивали об стену сразу же, как вытащат из брюха матери.

Немногие телки, что не ушли в низухи заодно с буржуями, были крутыми блядями-волкоходками — вроде той, из торгового центра. Резкие, хитрожопые. Такая и ноги раздвинуть не успеет, как уже норовит чикнуть тебя бритвой по горлу. Чем старше становится, тем труднее с мягкими жопами.

Но временами все-таки или какой-нибудь телке надоедало быть общей собственностью шараги, или пять-шесть шараг отваживались закатиться в одну из низух за свеженьким, или — ну да, как в этот раз — у какой-нибудь буржуйской низушной телки жопа чесалась поглядеть настоящую, мохнатую порнуху, и она поднималась наверх.

Скоро потрахаюсь! Ох, как хотелось вдуть!

III

Ни хрена тут не было, кроме пустых трупов развороченных зданий. А один квартал вообще пропал. Будто опустился с неба громадный пресс — хрясь! — и обратил все в мелкую пыль. Телка, как я подметил, порядком ссала. Шла неуверенно, без конца оглядывалась. Знала, девочка, что место тут опасное. Блин, знала бы она, насколько опасное!

В самом конце расплющенного квартала стояло одинокое здание — словно по нему случайно разок промазали, да так и оставили. Телка нырнула туда — и вскоре я увидел скачущее по стенам светлое пятнышко. Фонарик? Наверное.

Мы с Клыком перешли улицу и укрылись в тени под зданием. А здание это оказалось всем, что осталось от ХСМЛ. От “Христианского союза молодых людей”. Не зря Клык меня читать выучил.

Интересно, что за хрен такой был этот союз молодых людей. Когда умеешь читать, вопросов возникает больше, чем когда ты полный дебил.

Мне не хотелось, чтобы она оттуда выходила. Там, внутри, можно разложить ее не хуже, чем где-то еще. Так что я оставил Клыка на стреме у передней лестницы и пробрался к заднему ходу. Все двери и окна были, ясное дело, высажены. Влезть туда — нет проблем. Подтянулся к окну за карниз и спрыгнул внутрь. Темнотища. И ни звука. Только ее шаги — там, в другой стороне этого самого ХСМЛ. Я не знал, как у нее с оружием, и рисковать не собирался. Сунул на место браунинг и достал кольт. "Щелкать не пришлось — в патроннике всегда была пуля.

Потом осторожно двинулся по комнате. Похоже, раздевалка. Повсюду набросаны кучи мусора и осколков стекла, а целый ряд металлических шкафчиков лишился краски видно, по ним много лет назад полыхнуло огнем из окон. Мои кеды ступали почти бесшумно.

Дверь в следующее помещение висела на одной петле — и я пролез в треугольную дырку. И оказался в зале с плавательным бассейном. Большой бассейн был сух, а в мелкой части содрался весь кафель. Там жуть как воняло. И неудивительно — вдоль одной из стен валялись дохлые урлаки. Верней, то, что от них осталось. Какой-то долбаный карательный отряд уложил их, да не закопал. Я натянул на лицо шейный платок и двинулся дальше.

На другую сторону бассейна. А там — в небольшой коридорчик с расколоченными лампочками под потолком.

Но я отлично все видел. В разбитые окна и то решето, что осталось от потолка, вовсю лился лунный свет. Теперь возня слышалась совсем близко — за дверью в конце коридорчика. Плотнее прижимаясь к стене, я подобрался к двери. Она была приоткрыта, но на пол насыпалось много штукатурки и гипса. Если дернуть, шухер был бы мощный. Пришлось ждать подходящего момента.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Парень и его пес [другой перевод]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Парень и его пес [другой перевод]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Харлан Эллисон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Неизвестный Автор
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Иван Мак
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Харлан Эллисон
Отзывы о книге «Парень и его пес [другой перевод]»

Обсуждение, отзывы о книге «Парень и его пес [другой перевод]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.