Ольга Онойко - «ХроноРоза»

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Онойко - «ХроноРоза»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: sf_technofantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«ХроноРоза»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««ХроноРоза»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Там, где бушуют квантовые шторма и фундаментальные дисфункции рвут каузальность, есть ли место человеку?.. Идёт по бесконечному Морю Вероятностей гордый символкорабль — «ХроноРоза».
Выходило на бумаге в 2017 г.

«ХроноРоза» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««ХроноРоза»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Гасить со всей дури пределочкой», — почему-то вспомнил Бык. Собеседники удалялись и он снова оборачивался им вслед. Цейно смеялся и дёргал его за рукав, напоминая, что Бык теперь может смотреть и иначе. Но не так-то просто было отрешиться от старых привычек тела. Одного из обсуждавших девку Бык вроде бы видел раньше. Видел эти шипы на позвоночнике и локтях — не шипы, настоящие костяные кинжалы — и длинную светлую гриву, и безупречный треугольник могучей спины. А второй был серебряно-лиловой кометой без единого признака человечности; нежно-яркий светоч плыл, оставляя за собой дрожащий искристый след, и склонялся к товарищу, и отвечал ему переливами сиреневого сияния.

Внимание Быка вновь расщепилось, на сей раз — надвое. Оба луча оказались устойчивыми, Бык легко контролировал их. Именно поэтому он попытался расслабиться и не сопротивляться, когда внимание само собой потянулось в противоположных направлениях.

Кто-то невообразимо властный и строгий говорил спокойно:

— Всё, что может быть автоматизировано, — должно быть автоматизировано. Всё, что может проводиться на внешних машинах, — должно проводиться на внешних машинах.

— У ваших внешних машин несносные характеры, — буркнул собеседник.

— Налейте свои машины.

В другой стороне хихикали:

— У этих людей всё в интеллект ушло, а эмоции у них простые, как сапоги.

— Да хорошие-то сапоги гораздо сложнее, чем их эмоции.

— Вот и я о том же.

И третий луч внимания вырвался на свободу, потянулся куда-то вдаль, хорьком юркнул в тень, чтобы уловить:

— Изгадился Веретено. Связался с этим ублюдочным Аладору. Святоша в кружевах, чтоб его рыбы съели. Людей он выкупает. А на какие чечасы?

Услыхав имена, Бык насторожился, как охотничий пёс. Промелькнули мгновения. Прохожие переговаривались о своём, гул бесед вился вокруг жужжанием пчелиного роя. Нет, ничего больше подозрительного… Показалось?

«Я — только средство, — стискивая зубы, напомнил себе Бык. — Я — кнопка для вызова капитана. Что происходит?» Четвёртый луч его внимания устремился к Цейно. Несомненно, Цейно тоже слышал эти слова. Цейно не мог пропустить их мимо ушей. Он слишком уважал Аладору, чтобы остаться невозмутимым. Но Цейно выглядел бесстрастным, сосредоточенным на своих мыслях, и это показалось Быку странным, чудовищно странным…

«Перепроверь!» — велел Основатель Эрмундо где-то в глубине разума.

Бык подчинился.

…Он не понял, когда это произошло. Бык беззвучно выругался: он отвлёкся на очередное видение и проморгал то, что было действительно важно. Его провели. Его облапошили, как деревенского дурачка. И не имело значения то, что вместе с ним и премудрая, искушённая в науках Илунна проиграла Делнору.

Тот, кто шёл рядом с Быком, не был Цейно.

Более — не был.

Цейно не успел позвать на помощь. Илунна не успела вмешаться. Бык не знал, где сейчас настоящий Цейно — остался где-нибудь за углом без чувств или заперт в собственном теле, захваченном пришлецом. Самого Быка защищала броня, которую Илунна создавала несколько часов, — возможно, потому она оказалась надёжней. Но и её Делнор мог взломать в любой момент. Быку оставалось одно, и он ещё мог успеть…

— Капитан Аладору!

Сотня ветров просвистела мимо и столкнулась над Пальмовым рынком. Что-то над головой захлопало гулко, как паруса. Опустилась огромная тень, но не видно было, что отбрасывало эту тень. Донеслись крики и топот. Десятки людей бросились наутёк. Живые витрины сворачивались и закрывались. Пространство спазматически дёргалось от такого количества переключений, панически быстрых и неаккуратных. Чудилось, что начинается землетрясение. Или то в недрах Рокадеро наконец пробуждался вулкан…

— Назад! — рявкнул Аладору и отшвырнул Быка ударом в грудь. Такая сила была в его руке, что у Быка хрустнули рёбра. Он отлетел на десяток шагов и упал. Боль пронзила тело. Но это была иллюзорная боль. Она ничего не значила. Прежде чем повиноваться и отползти в безопасное место, Бык позвал снова.

— Оллер! — крикнул он. — Основатель Эрмундо!

Он ни на что не надеялся. Но он должен был попытаться.

…Босой старик прошёл мимо.

Тишина рухнула, как стальная плита.

Исчезли тени, сник ветер, истаяла дрожь в каменных костях Тортуги, но земное притяжение стало сильней. Нестерпимо ярко светило солнце. Навалилась влажная удушающая жара. Горячая тяжесть давила на затылок и спину. Мучительным усилием Бык заставил себя смотреть вниз, только вниз, на собственные колени. Он сосредоточился. Дыша глубоко и ровно, он опёрся на руки и медленно выпрямился. Его бросило в пот. Всё тело мелко затряслось и он не стал подниматься на ноги, чтобы не упасть. Но он по-прежнему контролировал свой разум. Зрение и слух, осязание и чувство пространства подчинялись воле. Бык рискнул оглядеться по сторонам и закусил губу: скрыться ему было негде. Он оказался посреди широкой улицы. С обеих её сторон тянулись лавки, захлопнувшие двери и окна, а заборчики перед лавками служили только для украшения. Рынок опустел: торговцы попрятались, посетители разбежались… Бык поднял голову.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««ХроноРоза»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««ХроноРоза»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ольга Онойко - Север Москвы
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
Ольга Онойко - Исполнитель
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
Ольга Онойко - Дом за пустырем
Ольга Онойко
Ольга Онойко - Образ жизни
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Онойко
Отзывы о книге ««ХроноРоза»»

Обсуждение, отзывы о книге ««ХроноРоза»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x