— Твою мать! — прорычал Гаррет, вскочив из-за стола. — Это уже ни в какие ворота… Кид прежде женщин не убивал!
— Сидите тут и не дергайтесь, — низким голосом предупредил Холидей. — Я сам все сделаю.
— Какого хрена? Вы о чем? — возмущенно спросил Гаррет. — Я тут шериф!
— Мы с вами не очень-то любим друг друга, — сказал Холидей, — однако я не хочу убивать вас. Впрочем, если спровоцируете, то застрелю. Повторяю: не дергайтесь и сидите в конторе.
Взгляд Холидея сильно не понравился шерифу, и тот вернулся на место.
— Почему вы не даете мне выполнить работу? — спросил Гаррет.
— Кид — мой! — едва слышно ответил Холидей.
Холидей шел к конюшне, чтобы арендовать лошадь, но тут его нагнал Нед Бантлайн.
— Привет, Док! — запыхавшись, поздоровался он.
— Уходи, — резко ответил Холидей. — Я занят.
— Собираешься на ранчо Джоша Брэди, так?
Холидей удивленно взглянул на него.
— Откуда ты знаешь?
— Я был в вестибюле, когда портье передали, мол, вещи миссис Брэнсон можно вынести из номера. Кид убил ее.
— Я покажу ему, как нарушать слово, данное Доку Холидею.
— О чем ты?
— Мы с Кидом заключили сделку: он обещал не убивать Шарлотту.
— Ты собираешься стреляться с Кидом? — спросил Бантлайн.
— Верно.
— Если хочешь уцелеть, то лучше идем со мной.
Холидей ответил вопросительным взглядом.
— Я не шучу, Док. Идем со мной к Тому.
— У меня неоконченное дело.
— Да что тебе стоит?! Всего десять минут! — не отставал Бантлайн. — Ну, двенадцать. Кид никуда не денется.
— Отстань, — ответил Холидей.
— Черт возьми, Док, это важно!!!
Холидей остановился.
— Тебе же лучше, если так.
— Пошли, — сказал Бантлайн и отправился в сторону «Гранд Отеля».
Уже через минуту они вошли в вестибюль и еще через сорок секунд — уже стояли у двери в номер Эдисона. Холидей без стука распахнул дверь.
— Входи, Док, — попросил Эдисон, — и ты, Нед, мне может потребоваться твоя помощь.
Он похлопал Холидея по плечу.
— Жаль, что так вышло с Шарлоттой.
— Кое-кто пожалеет еще сильнее, — мрачно пообещал Холидей, входя в захламленную комнату, которую Эдисон из спальни превратил в лабораторию и склад. Всюду, как и в тумстоунской и лидвиллской мастерских, лежали книги и заметки.
— За этим я тебя и звал.
— Не нужна мне броня, — в лоб заявил Холидей. — Кид ее не носит, и я не надену.
Достав револьвер из кобуры, он добавил:
— Мне только это нужно.
— Ошибаешься, Док, — сказал Эдисон.
— Что такого знаешь ты, чего не знаю я? — резко спросил Холидей и пристально посмотрел на изобретателя.
— Пока мы с Недом завтракали у Бена Таннера, к нам в номера забрались воры. Мы наведались к портье, чтобы сообщить о взломе. Оказалось, кое-кто из постояльцев видел, как через черный ход из отеля выходят Кид и Джош Брэди. Кид нес на плече сумку. Мы с Недом, — хмуро продолжил Эдисон, — быстро провели ревизию и обнаружили, что пропали два прототипа электрических пистолетов.
Холидей нахмурился.
— Они приводятся в действие электричеством? Это Киду не поможет. Я спущу курок быстрее, чем он нажмет кнопку.
— Все не так просто, — покачал головой Эдисон. — Наши пистолеты не только работают от электричества. Они еще и стреляют током.
— Объясни.
— Ты ведь уже знаешь, какую мощь таит в себе электрический ток, — начал Эдисон. — Он может осветить целый город и в то же время спалить тебя самого. Электричество — грозная сила.
— В Тумстоуне и Колорадо я видел, как тебя бьет током, — заметил Холидей. — Ты просто материшься как ковбой, потираешь обожженное место и работаешь дальше.
— Это потому, что я всегда заземлен и не работаю с мощным напряжением, — ответил Эдисон. — Украденные пистолеты стреляют сгустками электричества сродни управляемой шаровой молнии. Если Кид догадается, как пользоваться дополнительными функциями, то и вовсе окружит себя непроницаемым для пуль силовым полем.
— То есть он меня сумеет испепелить, а я не попаду в него, даже если буду стрелять с пяти шагов?
— Сейчас дела обстоят именно так. Впрочем, если дашь мне полчаса, я, думаю, сумею уравнять шансы.
— За Кидом Римский Нос, за мной — Джеронимо. У Кида электрический пистолет и невидимый щит, у меня — все, что у тебя осталось. Мир стал бы намного проще и понятнее, если бы нам с Кидом дали разобраться по-честному.
— Я лишь хочу уравнять ваши силы, — напомнил Эдисон.
— Зачем ты вообще создавал эти дурацкие пистолеты? — спросил Холидей.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу