И с этими словами миссис Найтуинг решительно направляется к зданию школы. По меньшей мере четыре девочки останавливают ее по дороге, чтобы спросить кто о чем. Они просто осаждают ее. Но наконец она справляется с их проблемами и скрывается в школе, преследуемая стайкой учениц. Конечно, ни за какую книгу она не примется до самого вечера, и я вдруг понимаю, что это как раз то, чего она желает — быть нужной кому-то. Это ноша, которую она несет с радостью. Миссис Найтуинг на своем месте. Она нашла его. Или место нашло ее.
После ужина мы собираемся у камина в большом холле, и как раз возвращается мадемуазель Лефарж — после выходного дня, проведенного в Лондоне с инспектором Кентом. Она сияет. Я никогда не видела ее такой счастливой.
— Bonjour, mes filles! [5] Добрый день, девушки! ( фр. ).
— говорит она, врываясь в комнату. На ней красивая новая юбка, нарядная блузка. — У меня есть новости.
Младшие девочки устраивают вокруг нее безумную суету, не давая ей даже сесть у огня и снять перчатки. Когда она наконец устраивается в кресле и стягивает перчатки, мы сразу же замечаем кольцо с маленьким бриллиантом на среднем пальце ее левой руки. У мадемуазель Лефарж и впрямь есть новости.
— Мы поженимся в мае, — сообщает мадемуазель Лефарж и улыбается так, что кажется: она вот-вот лопнет от счастья.
Мы ластимся к нашей учительнице, рассматривая кольцо и забрасывая мадемуазель Лефарж вопросами: а как инспектор просил ее руки? А когда венчание? А можно нам там присутствовать? Это ведь должно быть венчание в Лондоне… нет, в деревне! А у нее будут апельсиновые цветы на счастье? Она приколет их к волосам или украсит ими платье?
— Как радостно думать, что даже такая старая дева, как я, может найти свое счастье! — со смехом говорит мадемуазель Лефарж.
Она смотрит на свое кольцо, не замечая того, насколько она выглядит ошеломленной и ослепленной его блеском.
В первую среду нового года мы отправляемся в очередное паломничество к алтарю Пиппы. Мы садимся у основания старого дуба, пытаясь найти вокруг признаки приближения весны, хотя и знаем прекрасно, что до нее еще очень далеко.
— Я написала Тому и рассказала ему всю правду, — говорит Энн.
— И что? — с любопытством спрашивает Фелисити.
— Ему не понравилось, что его так одурачили. Он написал, что я вела себя ужасно, притворяясь кем-то, кем я не являюсь на самом деле.
— Мне очень жаль, Энн, — говорю я.
— Ну, я думаю, что он просто грубиян и невежа, — заявляет Фелисити.
— Нет, он не такой. И он в полном праве сердиться на меня.
На это мне сказать нечего. Энн тоже права.
— В книгах всегда правда все проясняет и приносит пользу. Добро торжествует. Зло наказано. Все счастливы. Но в жизни, похоже, это не совсем так?
— Да, — киваю я. — По-моему, все просто вскрывается, выходит наружу, и только.
Мы прислоняемся спинами к стволу дерева и смотрим на пухлые белые облака.
— Ну и зачем тогда это делать? — говорит Энн.
Над нами проплывает облачный замок, постепенно превращающийся в собаку.
— Потому что ты не можешь вечно поддерживать иллюзию, — говорю я. — Никто не обладает настолько могучей магией.
Мы долго сидим так, не говоря ни слова. Никто из нас не пытается ни пошевелиться, ни пошутить, ни поговорить о том, что с нами произошло или что случится в будущем. Мы просто сидим спинами к дереву, наши плечи касаются друг друга. И этого легчайшего прикосновения достаточно, чтобы удерживать меня на земле, в реальности.
Я вдруг понимаю, что у меня есть настоящие друзья на этом одиноком пути. Иногда важно не то, что ты ищешь или нашел, а то, что у тебя есть, когда ты в этом нуждаешься.
Поднимается ветер. Он ворошит сухие листья, кружит их над землей, потом ветер стихает — и листья снова с шорохом падают, как будто говоря: «Тсс, тихо, тихо, все в порядке…» Лишь один листок продолжает танцевать в воздухе. Он взлетает все выше и выше, отрицая и закон тяготения, и логику, стремясь к чему-то такому, что за пределами нашего понимания. Конечно, он все равно должен будет упасть обратно. Потом. Но прямо сейчас я, сдерживая дыхание, слежу за ним, желая продолжения полета, ощущая некую поддержку в его борьбе за свободу.
Налетает новый порыв ветра. Лист мчится к горизонту на его могучих крыльях. Я провожаю его взглядом, пока он не превращается в точку. Я слежу за ним до тех пор, пока уже ничего не вижу, пока тропа, по которой он отправился в свое путешествие, не исчезает под шквалом других листьев, взлетевших в воздух.
Читать дальше