– Не говори так, Кэтрин. Я рада, что ты убежала… Я по-прежнему зову тебя Кэтрин, хотя знаю, что у тебя совсем другое имя.
– Мне пора, Агнесс. Спасибо тебе, – сказала Кэрри, собираясь сбросить с высоты верёвочную лестницу. – Скоро рассвет. Меня будут искать. Может быть, они уже меня ищут. Кто знает…
– Подожди, – сказала вдруг Агнесс, неожиданно останавливая её. – Ты собираешься бежать через окно? Но ты же не сможешь. Смотри.
Она распахнула окно, высунувшись наружу, и Кэрри, которая отошла в тень, чтобы её не увидели со двора, ясно услышала голоса стражников, стоявших под стенами замка.
– Холодная сегодня погода, – сказал один из них.
– Да, – ответил другой, – но сэр Альфред приказал нам стеречь колдунью, и хотел бы я посмотреть на человека, который осмелится пойти против его воли. Хотя кто её знает… Что, если она снова попробует одурачить его?
– Как?.. Разве колдунью ещё не поймали?
– Сэр Альфред запер её в подвале Западной башни, но с такими людьми ни в чём нельзя быть уверенным. Даже если её сторожит сотня вооружённых людей, она может околдовать стражу и сломать замок одним только взглядом, а потом…
Дальше Кэрри не слушала. Поспешно отвязав верёвочную лестницу от окна, она спрятала её под широкую чёрную накидку.
– Теперь ты видишь, что не можешь бежать в окно, – сказала Агнесс. – Стражники ходят по двору и по всему замку.
– Но что же мне делать? – спросила Кэрри, бросая взгляд на разгорающийся восток. Начинался рассвет, и сэр Альфред с минуты на минуту мог обнаружить её побег.
– Сними этот чёрный плащ. Теперь он тебе ни к чему. Увидев тебя в нём, каждый заподозрит неладное.
Сняв накидку отца Гордона, Кэрри хотела было спрятать её среди своих платьев, но Агнесс остановила её.
– Не нужно. Не прячь. Мы возьмём накидку с собой. Может быть, она нам ещё пригодится…
За стеной, совсем рядом, послышались хлопотливые голоса слуг. Замок Дарквилл пробуждался от сна. Начиналось утро.
– Пойдём, – сказала Агнесс, беря Кэрри за руку и увлекая её за собой. – Здесь становится опасно.
– Куда мы идём? – с недоумением спросила Кэрри, которая, однако, последовала за ней.
– В мою комнату. Там ты будешь в безопасности. Ты будешь прятаться у меня, пока сэр Альфред не обнаружит, что ты пропала; тогда он станет обыскивать дом, а потом, не найдя тебя в доме, отправит стражу прочёсывать окрестности. К ночи суматоха уляжется, и тогда мы… Вот мы и пришли, – прервала свой рассказ Агнесс, когда они с Кэрри переступили порог её спальни. – Дверь я запру на ключ. Мало ли, что может случиться… Если бы ты видела себя в этом чёрном плаще! Ты была похожа на привидение. Как ты меня напугала! Но, говоря откровенно, это серое платье не лучше. Где ты его достала? У тебя в нём ужасный вид. И эти заплаты… Ты похожа на нищенку, которая вошла с чёрного хода. Что, если кто-нибудь увидит тебя? Знаешь, Кэрри Энн, будет лучше, если ты снимешь это рваное платье и наденешь одно из моих. Смотри.
Агнесс распахнула шкаф, и две девушки, одна из которых, по мнению сэра Альфреда, была неизлечимо больна, а другая, по его расчётам, должна была умереть на рассвете, весело болтая и смеясь, стали перебирать наряды, которых у Агнесс оказалось на удивление много.
I
Сэр Альфред был у себя в кабинете, когда тяжёлая дубовая дверь распахнулась, и Тадри, бросив на своего хозяина боязливый взгляд, вошёл в комнату и остановился, не решаясь произнести то, что хотел сказать.
В кабинете было темно. Сквозь тяжёлые бархатные портьеры почти не проникал солнечный свет. Сэр Альфред сидел за столом, уронив голову на руки; разбросанные в беспорядке бумаги лежали перед ним рядом с пером и чернильницей, но он не прикасался к ним и неподвижно смотрел в темноту.
– В чём дело, Тадри? Зачем ты пришёл сюда? – низким голосом проговорил он, глядя на слугу исподлобья своими чёрными, мрачными глазами.
– Простите, что потревожил вас, милорд, но меня прислал к вам начальник стражи. Я пришёл сказать, что мисс Хэмптон… Она… – Тадри замялся, не в силах рассказывать дальше.
– Не называй её этим именем. Она колдунья и самозванка. Но продолжай… Что ты хотел сказать?
– Меня прислали сюда, чтобы передать, что сегодня утром, когда в Западную башню к мисс Шел… когда к этой девушке, которая приехала к вам под видом мисс Хэмптон, вошли стражники, её не оказалось там. Они обыскали всё подземелье, но, не смотря на это, им не удалось обнаружить никаких следов.
Читать дальше