Дрожащая и испуганная, Луиза вернулась к себе. Она была уверена, что минуту назад видела призрак. Ни одна живая душа не стала бы бродить по лесу в такую ночь, чтобы потом возвращаться в замок таким странным способом.
Закрыв свою дверь на ключ, Луиза легла в постель, но сон не шёл к ней; не в силах сомкнуть глаз от страха, что в её комнате снова появится призрак, она долго лежала без сна, напряжённо всматриваясь в темноту. Лишь когда гроза кончилась, и за окнами замка забрезжил холодный рассвет, Луиза встала и снова вышла в коридор.
Там было пусто и сумрачно. Замок Дарквилл ещё спал, усыплённый шумом дождя. Сонное зелье, приготовленное Хантером, действовало безотказно, и Кэрри могла не бояться, что кто-то из принявших его проснётся до назначенного часа.
Остановившись у дверей спальни, Луиза толкнула её, и дверь распахнулась, даже не заскрипев. На широкой, дорогой кровати, за тонким кружевным пологом, спала Элис Брэкли, и занавеска легко колыхалась от её дыхания.
Луиза сделала ещё шаг – и вдруг испугалась, замерла, отступив назад. На полу, у самой кровати, в прозрачной хрустальной вазе, стоял букет жёлтых роз, наполняя всю комнату своим сладким ароматом.
Если бы Луиза приехала в замок недавно, она, может быть, и не испугалась бы, не понимая, как цветы могут вызывать страх. Но она жила в Дарквилл-холле уже много лет и знала все его тайны. Жёлтые розы, сорванные неизвестной рукой, выросли на кладбище. Тот, кто принёс цветы, нарвал их на могиле Джоанны.
Так и не разбудив хозяйку, Луиза вышла из комнаты, осторожно притворив дверь, и её шаги смолкли в глубине коридора Дарквилла.
II
…Большие часы, висевшие на стене гостиной, пробили девять, когда леди Элис вышла из своей спальни. Её лицо было белее мела; в широко раскрытых светлых глазах застыл страх. Служанка, накрывавшая на стол, удивлённо смотрела на леди Брэкли. Она никогда не видела её такой.
– Нэнси, – сказала леди Элис, с трудом переводя дыхание, – это ты оставила букет цветов в моей комнате, пока я спала?
– Нет, миледи. Я не видела никаких цветов. Я даже не входила в вашу спальню сегодня утром.
– Может быть, это сделала Бет? Бетси! – позвала она. – Это не ты принесла цветы в мою спальню? Жёлтые розы. Красивый, большой букет.
Удивлённо глядя на леди Элис, Бетси отрицательно покачала головой.
Такой же ответ леди Брэкли получила и от остальных слуг, кого бы она ни спрашивала. Розы, выросшие на кладбище, появились у неё в комнате неизвестно откуда, как будто возникли сами собой. Встревоженная, леди Элис стояла у окна гостиной, когда дверь распахнулась, и в комнату вошла её племянница Кэтрин. Она была весёлой и спокойной; солнечные лучи играли в её длинных каштановых волосах, и глаза радостно блестели.
– Кэтрин, – медленно, с трудом произнесла леди Брэкли, в который раз задавая один и тот же вопрос, – это не ты принесла мне жёлтые розы, которые стоят в вазе у моей кровати?
Тряхнув своими длинными волосами, Кэрри сделала отрицательный жест.
– Нет, тётя Элис. Я никуда не выходила. Ночью была такая гроза…
Её ответ прозвучал вполне естественно; она говорила легко и беззаботно, и появление племянницы рассеяло страхи леди Брэкли.
– Понимаешь, сегодняшней ночью…
– Разве что-нибудь случилось? – перебила Кэрри, широко раскрывая глаза.
– Нет, ничего, но… Понимаешь, Кэтрин, мне так страшно… – в голосе девушки было что-то такое, что побуждало леди Брэкли довериться ей. – Кто-то принёс в мою комнату жёлтые цветы. Эти цветы не из нашего сада. Такие розы растут на кладбище, на могиле… одной моей родственницы, которая умерла. Я не знаю, кто это сделал. Все отказались. Может быть, стоит спросить Лору и Джейн?.. Но, Кэтрин, они же не могли этого сделать. Джейн и Лора всю ночь провели в своих комнатах. Кто же тогда…
– Успокойтесь, тётя Элис, – мягко сказала Кэрри, – всё будет хорошо. Скоро вернётся сэр Альфред. Он никому не позволит сделать вам что-то дурное. Сейчас я позову Бетси и прикажу ей убрать эти розы из комнаты… Бетси! Иди сюда… В комнате леди Брэкли стоят жёлтые цветы. Они уже завяли, и она хочет, чтобы ты выбросила их. Поторопись, потому что скоро ты мне понадобишься.
– Вот и всё, – сказала она, обернувшись к леди Элис. – В вашей комнате больше не будет этих цветов. Забудьте об этом.
Но леди Брэкли не могла забыть. Страх, поселившийся в её сердце, нельзя было рассеять словами. Ей казалось, что призрак Джоанны ходит за ней по пятам. Только когда Кэрри была рядом, леди Элис чувствовала себя в безопасности. Мрачное пророчество Ортона начинало сбываться. В замок Дарквилл пришёл страх…
Читать дальше