Что происходит? — недоумевала она. Откуда это странное чувство?
Она смотрела на мерцающий красным неоновый конус, когда из магазинчика выскочила чья-то фигура.
За ней — еще одна. И еще одна.
Они бросились наутек; в красном неоновом свете хорошо видны были их искаженные страхом лица.
Ханна была неприятно поражена, узнав бегущего впереди Дэнни, за которым мчались Алан и Фред.
Каждый держал в руке по вафельному рожку.
Они бежали пригнувшись, словно могли таким образом увеличить скорость. Кроссовки стучали по тротуару.
В кафе послышались возмущенные вопли.
Сама не понимая, зачем, Ханна подошла к двери.
Она все еще слышала топот ребят, улепетывающих во все лопатки. Но разглядеть их в темноте не могла.
Она повернулась — и тут же что-то тяжелое с маху врезалось в нее сзади.
— Ой! — вскрикнула она, грохнувшись на асфальт.
Ханна больно стукнулась локтями и коленками. Удар едва не вышиб из нее дух.
Все тело пронзила жгучая боль.
Что случилось?
Что меня ударило?
Задыхаясь, она подняла голову — и в тот же миг мимо нее, словно выпущенное из пушки ядро, с топотом пронесся мистер Хардер. Он ревел во всю глотку, требуя, чтобы мальчишки сейчас же остановились.
Ханна медленно поднялась на ноги.
Ну и ну! — подумала она. Хардер совсем взбесился!
Чувствуя, как в голых коленках пульсирует боль, с колотящимся сердцем, она выпрямилась и зло уставилась на мистера Хардера.
Раз уж сшиб меня с ног, мог бы хоть извиниться, подумала она.
Она нагнулась, чтобы рассмотреть коленки в неоновом свете. Неужели ободрала?
Нет. Пара синяков, ничего страшного.
Отряхивая шорты, она подняла глаза и увидела, что мистер Хардер спешит обратно в магазин. Хардер был невысок и толст; курчавые седые волосы обрамляли круглую розовую физиономию. Он шел, потрясая кулаками, и его длинный белый фартук хлопал на ветру.
Ханна метнулась подальше от света и укрылась за широким стволом ближайшего дерева.
Через несколько секунд она услышала, как Хардер протопал обратно за прилавок и громогласно жалуется своей жене.
— Да что такое с этими детьми?! — басил он. — Берут мороженное и удирают, не заплатив! У них родители-то есть?! Их что, некому поучить уму-разуму?!
Миссис Хардер что-то бормотала, тщетно увещевая мужа. Слов Ханна не разбирала.
Под несмолкающие гневные вопли мистера Хардера, Ханна выскользнула из-за дерева и поспешила в том же направлении, куда убежали ребята.
Что толкнуло Дэнни и его друзей на такую дурацкую выходку? Что если бы их поймали? Неужели ради мороженого стоит рисковать угодить в полицию и оказаться на карандаше?
Даже преодолев половину квартала, она по-прежнему слышала, как мистер Хардер рвет и мечет у себя в магазинчике. Ханна перешла на бег, чтобы не слышать больше его сердитого голоса. Левая коленка до сих пор болела.
Воздух вдруг сделался удушливым, жарким, тяжелым и влажным. К ее вспотевшему лбу прилипли пряди волос.
Она вспоминала, как Дэнни выбежал из магазина с рожком мороженого в одной руке. Вспоминала испуганное выражение на его лице. Вспоминала, как Алан и Фред на всех парах мчались следом за ним, как их кроссовки стучали по тротуару…
И теперь она тоже бежит. Сама не понимая, зачем.
Коленка никак не проходила. Ханна оставила городскую площадь далеко позади, и теперь неслась мимо темных домов и лужаек.
Она свернула за угол; вокруг нее фонари испускали конусы белого света. Здесь тоже тянулись дома. У некоторых на крыльце горел свет. Улица была совершенно пуста.
До чего скучный городишко, снова подумалось Ханне.
Она резко затормозила, увидев впереди этих троих. Они расположились на середине квартала, укрывшись за высокой живой изгородью.
— Эй, ребята! — хотела крикнуть она, но у нее вырвался только шепот.
Ханна поспешила к ним. Вблизи она увидела, что они смеются и лакомятся мороженым.
Они ее не заметили. Ханна вошла в глубокую тень на другой стороне улицы. Держась в темноте, она прокралась во двор, расположенный прямо напротив них, и укрылась за широким вечнозеленым кустом.
Фред и Алан игриво толкались, торжествуя победу над Хардером. Дэнни стоял в сторонке, прислонившись к изгороди, и молча лизал свой рожок.
— Тот еще вечерок выдался у Хардера! — провозгласил Алан. — Мороженое задаром!
Фред загоготал и от души хлопнул Алана по спине.
Оба повернулись к Дэнни. В свете уличного фонаря их лица казались бледно-зелеными.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу