— Езекия, мой господин.
Выйдя из дома старого Хакима, несколько захмелевший от дарового вина Езекия сел на своего ишака и быстро поехал на постоялый двор одноглазого Авраама, ближайшего конкурента Хакима. Именно там давний его знакомец Имат должен был свести его с неким таинственным торговцем для «очень важного и очень прибыльного дела».
Езекия усмехнулся, вспомнив эти слова. Знаем мы эти важные дела — наверняка у этого торговца имеется левый товар, который Имату никак не спихнуть через своего хозяина, Вергела, потому как тот слишком уж осторожничает в последнее время, да и весьма удачно сходил в Альдегью, к русам, с большим наваром вернулся. Чего ж теперь не осторожничать? Другое дело — бен Кубрат, который тоже, конечно, тот еще трус, однако он-то, Езекия, знает, как провести тайные операции в обход купца, но на его же деньги. Скажем, через подставных лиц. Ну, это в самом крайнем случае, если бен Кубрат обо всем догадается. Пока же старый ишак занят подготовкой подарка каган-беку... подарка, хм... А эта Ладия в самом деле неплохая девчонка, умная, красивая, упорная. Хорошая б из нее жена получилась, да не простая жена, а купеческая, из тех, что всегда в курсе торговых дел мужа. Да...
Езекия вздохнул. Жаль, не по зубам ему Ладия, а так бы... Неплохо б они развернулись после смерти скупого бен Кубрата. Ладно, хватит мечтать. Приказчик подхлестнул ишака и вскоре остановился перед воротами постоялого двора одноглазого Авраама.
Имат встретил его на пороге — видно, заранее ждал да выглядывал в двери. По-братски обняв, провел куда-то, не в общую трапезную, а подальше, в угол, где за тяжелыми занавесками из грубой шерсти располагались небольшой уютный столик и лавки. Стоявшая в углу жаровня с тлеющими углями распространяла вокруг приятное тепло. Езекия с удовольствием протянул к углям озябшие руки.
— Тот человек сейчас придет. А ты пока отведай вина, друг мой. — Имат гостеприимно указал рукою на стоявший на столе кувшин и кубки.
— Вино — это хорошо. — Езекия почмокал губами. — Но ты знаешь, Имат, я б и поесть не отказался.
— Сейчас велю принести лепешки.
— И мяса! — вдогонку ему прокричал Езекия. — Да не конины — баранины!
Некоторое время никого не было, и племянник бен Кубрата сидел один. Вина не пил — боялся опьянеть без закуски, а дело предстояло серьезное. Наконец послышались шаги, занавесь откинулась, и за стол уселся Имат вместе с каким-то маленьким, плюгавым мужичонкой непонятно какого роду-племени, чернявым, с бегающими глазками и круглым, как бубен, лицом.
— Истома, — представил его Имат. — Мой давний знакомец. У него — товар.
— Сукно? — тут же переспросил Езекия, и Истома молча кивнул.
— Без клейма, не прошедшее стражу? — продолжал допытываться Езекия, до поры до времени не обращая внимания на принесенные слугой Батбаем закуски. Закуски потом, сперва дело.
— А ты схватываешь всё на лету, парень. — Истома покривил губы, и без того кривые.
— Сколько?
— Двенадцать кип.
— Многовато. Нет-нет, я возьму всё, просто придется делиться с... впрочем, это мои заботы. Где товар?
— В надежном месте.
— Хм... За городской стеной?
— Конечно.
— Придется что-то делать со стражей. Сколько хочешь получить за товар? Не отвечай сразу, прежде чем называть цену, подумай: стража в воротах — раз, лариссии на улицах — а уж они-то непременно проверят тюки — два, плюс к этому еще и оплата за хранение — три. И это я еще мало назвал.
— Всё это понятно, — покивал головой Истома. — Но и себе в убыток торговать не хочется.
Они прошептались до самого вечера и договорились обо всём, лишь когда стемнело. Товар решили переправлять завтра, медлить было опасно — могли внезапно нагрянуть воины кагана...
Над погружающимся в сон городом сияли желтые звезды, перекрикивались стражники, спешили по домам лодочники и припозднившиеся торговцы с пристани. Езекия пристроился к ним и спокойно доехал до самого дома. А по пути придумал — не стоит делиться с ребе Исааком за аренду его тайного склада. Хоть и много сукна, да лучше спрятать его в доме купца, потом реализовать мелкими партиями на рынках через знакомых мелких торговцев — на суконном отрезе не очень-то проверишь клеймо — мало ли, в отрезанной части осталось, бывает.
— Нет, ночью всё-таки надежней, — не сдавался Лейв Копытная Лужа, споря с Истомой и Альбом по существу завтрашнего нападения. То есть не нападения, конечно, а его имитации, с целью заставить прижимистого купца бен Кубрата раскошелиться на надежную охрану — на себя любимых. Ведь кто еще здесь, в Итиле, самый надежный? Конечно, Лейв и его варяги!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу