Андрей Посняков - Первый поход

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Посняков - Первый поход» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Издательство «Крылов», Жанр: sf_history_avant, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Первый поход: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Первый поход»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В труднейшей борьбе Хельги завоевал право возглавить дружину молодых воинов. И теперь ведет их в поход — к берегам враждебной Англии, за богатством и славой.
Стоя на корме драккара, счастливый юный ярл еще не знает, что на пути его ждут предательство и коварство. Верная дружина на поверку окажется не такой уж и верной. Да и черный друид Форгайл не оставляет надежды захватить власть над миром, уничтожив того, кто стоит на его пути.
В те времена взрослели быстро и мужали рано. Взрослеет и Хельги, чувствуя в себе некую силу… Силу и разум другого человека, жившего многие века спустя.

Первый поход — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Первый поход», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Псстт… — не оказывая никакого сопротивления, зашипел тот, задыхаясь, и Хельги чуть ослабил хватку. — Доброй ночи… Х-хельги ярл, — облегченно выдохнул… Конхобар Ирландец. — Вижу, не спится?

— Твое какое дело?

— Никакого. Просто хотел позвать тебя кой на кого посмотреть.

— Тогда идем, — пожал плечами ярл.

— Только тихо, — на ходу предупредил Ирландец, и Хельги презрительно скривился. Истинный викинг и безо всяких предупреждений ходит по ночам тихо, как рысь.

Они осторожно прокрались орешником и вышли к реке, где только что Хельги был с Магн. Не останавливаясь, Ирландец прошел по берегу и, свернув к побережью, вдруг резко упал в камыши. Ярл тут же последовал его примеру, чувствуя, как хлюпнула под его телом жирная липкая грязь.

— Вот он. — Конхобар кивнул на маленькую фигуру человека, едва заметную даже в свете луны. Он крался за дюнами к старому дубу. Вот затаился. Огляделся. Снова пошел. Немного пробежал, пригнувшись. Вышел к рыбацким лодкам, разложенным для починки. Что он там делал, было не видно — луна неожиданно скрылась за тучей, да и вокруг лодок мельтешили развешанные для просушки сети. Когда ночное светило снова показалось во всей красе, черная тень исчезла.

— Ты не бросился в погоню, ярл? — тщательно скрывая иронию, шепотом осведомился Ирландец.

— Зачем? — в свою очередь усмехнулся Хельги. — Все равно он — или они — никуда не денется. Объяснить почему?

— Не надо, — тут же ответил Ирландец несколько уязвленно.

— Тогда ты объясни мне одну вещь, — обернулся к нему ярл.

— Всегда к твоим услугам!

— Ты не мой друг и имеешь все основания меня ненавидеть. Почему же ты мне помогаешь?

— А вот на этот вопрос, ярл… — серьезно произнес Конхобар, — я тебе отвечу чуть позже. Не согласишься зайти со мной к одному гостеприимному лэту? Зовут его Оффа, и он может порассказать много чего интересного.

— Пошли, — кивнул Хельги. — Успеем до заутрени? А то бедняга Снорри изображает в моей келье небольшую тайную пьянку — кричит и ругается разными голосами. Впрочем, там стены толстые, не особо слышно. Но боюсь, парень не справится до рассвета.

— Ты скоро будешь там. А сейчас — идем.

В хижине Оффы их, видимо, ждали, причем стол был накрыт на троих. Кувшин, деревянная тарелка с лепешками и жаренной на вертеле рыбой, три деревянные чаши.

— Выпьем, благороднейший ярл? — усаживаясь за стол, предложил Ирландец. Хельги кивнул, и круглолицый крестьянин самого простецкого вида с поклоном передал ему наполненную — как вскоре выяснилось, совсем недурным элем — чашу.

— Что ты сказал отцу Этельреду? — поставив чашу на стол, как бы между делом поинтересовался Ирландец.

— О Стилтоне. Чтобы завтра все зависимые мужики — лэты и уили — из этой деревни с утра явились к монастырю с плотницким инструментом — чинить мост, он и вправду нуждается в починке. Вернее — в полном ремонте.

— Неплохо придумано, — согласно кивнул Конхобар. — И то, что Этельреду этот мост вовсе не нужен, пожалуй, мало кто догадается. Как сказал Оффа, Этельред все время грозился его починить, так, Оффа?

Оффа кивнул, подливая эля.

— Тот же Оффа бесхитростно поведал мне и оплоте и двух плоскодонных лодках, что перевозят паломников у разрушенного моста, и плотик этот, и лодочки, как ты догадываешься, принадлежат…

— Отцу Этельреду, — закончил Хельги. — Я это знал и раньше от самого настоятеля. Поэтому и предложил в целях ловушки для… пока еще неясно кого.

— Отлично! — Ирландец возбужденно потер руки. — А как ты догадался пойти к реке? Ведь только там по берегу очень удобная тропка, мне о ней сказал Оффа, да и о лодках тоже. То место худым считается, ночью туда и копченой рыбой никого не заманишь.

— Догадался, — не вдаваясь в подробности, буркнул ярл. — Завтра с утра должен появиться знак?

— Именно. Думаю…

— На колокольне. Вряд ли здесь что-то другое лучше видно с моря. Что-нибудь вполне обычное, типа побелки или покраски…

— Как раз и проявится наш таинственный ночной незнакомец. Значит, до завтра, ярл?

— До завтра. Стой. — Вставший было из-за стола ярл уселся обратно. — Ты не ответил на мой главный вопрос, Ирландец, — хмуро напомнил он.

— Почему я тебе помогаю? — невесело усмехаясь, переспросил тот. — А кому я еще должен помогать? Кто я здесь? Никто. Паломник, которому совершенно некуда идти. Можно, конечно, зацепиться и здесь. Я грамотен, могу переписывать книги, но это значит — полная зависимость от монастыря и этого… отца Этельреда, век бы не видеть его гнусную рожу. К тому же я его совсем не знаю. По тем же причинам я не могу помогать данам, рассчитывая на их поддержку, — ну, во-первых, их еще надо найти, а во-вторых, кто знает, как они меня встретят? Немного пожить при монастыре, а затем, при первой же оказии, вернуться в Бильрест-фьорд, к Гудрун? Ну, не кривь губы, ярл, словно ты не знал о наших с ней отношениях. А кто поручится, что Гудрун встретит меня с радостью? Да если и встретит, кто я в усадьбе? Опять-таки никто, чуть-чуть вознесенный над прочими слугами исключительно по воле хозяйки. Ну и что мне прикажешь делать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Первый поход»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Первый поход» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Первый поход»

Обсуждение, отзывы о книге «Первый поход» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x