Нил Гейман - Как Маркиз вернул своё пальто

Здесь есть возможность читать онлайн «Нил Гейман - Как Маркиз вернул своё пальто» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как Маркиз вернул своё пальто: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как Маркиз вернул своё пальто»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Действие рассказа «Как Маркиз вернул своё пальто» происходит сразу после того, как он чудесным образом воскрес — этот эпизод читатели помнят по роману «Никогде» ('Neverwhere'). Теперь ему просто жизненно необходимо отыскать своё пропавшее замечательное пальто, без которого и Маркиз не Маркиз.
Рассказ до сих пор не был официально опубликован на русском языке.

Как Маркиз вернул своё пальто — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как Маркиз вернул своё пальто», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А девушка что же?

— Не думаю, что ей понравилось это, сэр. Нет, не думаю. Она с сёстрами подстерегла нас по дороге на Рынок. Сказала, им с Винсом надо поговорить с глазу на глаз. Он прямо расцвёл, и пошёл с ней, значит, выяснить, о чём там она хотела «поговорить». Я его прождал на рынке до вечера. Теперь уж, я думаю, вряд ли он придёт. — Грибник помолчал и добавил мечтательно: — Красивое пальто. У меня, кажется, было такое. Давно.

— Не сомневаюсь, — ответил Маркиз, вполне довольный услышанным, и надрезал ломтик Гриба. — Но это пальто определённо моё, и ничьё больше.

Выходя с Рынка, он приостановился на лестнице и кивнул молодой женщине необыкновенной красоты. У неё были длинные рыжие волосы и чёткий профиль, будто с картины прерафаэлита, а на запястье — родинка в форме пятиконечной звезды. Другой рукой она поглаживала большую взъерошенную сову, которая недоверчиво смотрела на мир (что для этого вида птиц весьма необычно) бледно-голубыми глазами.

Маркиз кивнул ей. Девушка покосилась на Маркиза и сразу отвела взгляд — так ведёт себя тот, кто начал понимать, что оказался в долгу у Маркиза Карабаса.

А он любезно кивнул ей и продолжил спускаться но лестнице.

Друзилла поспешила за ним, как будто хотела что-то сказать.

Маркиз Карабас опередил её. Внизу лестницы он помедлил, думая о людях и о вещах, и о том, как трудно делать что-то впервые. А потом, завернувшись в пальто, скользнул в тень самым таинственным, можно сказать, возмутительным образом, и исчез, не попрощавшись.

Перевод с английского Марии Рябцевой, aka Asea_Aranion

Примечания

1

«Белфаст» (англ. Belfast, тж. HMS Belfast) — британский лёгкий крейсер времён Второй мировой войны. Назван в честь города Белфаста — столицы Северной Ирландии. В настоящее время является кораблём-музеем и находится на постоянной стоянке в центре Лондона на реке Темзе, в районе Тауэрского моста. — Здесь и далее прим. перев .

2

Рейвенскорт (англ. Ravenscourt, букв. «врановый двор») — парк в западной части Лондона. Такое же название имеет близлежащая станция метро.

3

Бишопсгейт (англ. Bishiopsgate, букв. «епископские ворота») — один из административных районов Лондона, названный в честь бывших ворот в лондонской городской стене. В наши дни место, где располагались эти ворота, отмечает каменная епископская митра, украшающая здание на пересечении дороги Бишопсгейт и Вормвуд-стрит.

4

Шепердс-буш (англ. Shepherd’s Bush, букв. «пастуший куст») — район западного Лондона, а также станция метро.

5

Мортлейк (англ. Mortlake, букв. «мёртвое озеро») — пригородный район на юго-западе Лондона.

6

Тайберн (англ. Tyburn) — один из притоков Темзы. В настоящее время он полностью течёт по подземным искусственным каналам.

7

Слон и Замок (англ. Elephant and Castle) — станция лондонского метрополитена в центральной части города и бытовое название близлежащего района, официально именуемого Ньюингтон (Newington). Название происходит от древнего постоялого двора.

8

Темпл (Внутренний Темпл и Средний Темпл) — два из четырех древнейших судебных иннов, расположенных в районе с тем же названием, который долгое время принадлежал ордену тамплиеров. В современном Лондоне существует также станция метро «Темпл». Арка происходит от названия Церкви на Арках (церкви Сент-Мэри-ле-Боу), где заседал апелляционный суд — Court of Arches («Суд Арок»). Темпл и Арка в Под-Лондоне превращаются в своеобразных божеств.

9

Peregrine — от лат. «странствующий»; также английское название хищной птицы, сокола-сапсана. Это самая быстрая птица в мире — в пикирующем полёте она способна развивать скорость свыше 322 км/ч, или 90 м/с. Сокол — древний символ солнца и света, победы и превосходства, защиты и свободы. С соколом сравнивают воина-единоборца, подразумевая такие качества, как рыцарство, храбрость, сила, ловкость, ум, мужественная красота.

10

Отсылка к римскому завоеванию Британии (I–V вв.), во время которого и был основан Лондон (43 г. н. э.).

11

Игра слов: Людгейт (англ. Ludgate) — западные ворота в лондонской городской стене. Название сохраняется в нескольких городских топонимах и происходит, по одной из версий, от имени древнего короля Люда, похороненного в этом месте.

12

Игра слов: название района и закрытой станции метро Олдвич (Aldwych) в центральном Лондоне произносится так же, как «старая ведьма» — ‘old witch’.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как Маркиз вернул своё пальто»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как Маркиз вернул своё пальто» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Как Маркиз вернул своё пальто»

Обсуждение, отзывы о книге «Как Маркиз вернул своё пальто» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x