За кожевенным кварталом наконец потянулись домики и огороды сельского пригорода. Здесь уже не воняло ничем, кроме компоста и навоза с перекопанных огородов.
– А все-таки, чем бы нам там заняться, в этом Боргетто? – задумался Оливио. – Робертино, ты сказал – село селом… А чем можно в селе развлечься?
– Ну, на самом деле много чем, – Жоан принялся загибать пальцы. – Первым делом сельские девушки… но нам это не подходит. Так что это не считаем. Вот… рыбалка, раз там рыбные пруды есть. Купанье в запруде. Охота, раз есть лесок. Уж каких-нибудь зайцев или что в этом роде можно добыть. Я бы предпочел что-нибудь посерьезнее, волка хотя бы… Но там волков скорее всего не водится. Еще наверняка там погреб винный есть, да и в самом селе сидроварня и пивоварня, не может не быть. Развалины… Развалины – это интересно. В общем, найдем чем заняться. Предлагаю первым делом рощу и лесок осмотреть на предмет того, можно ли там поохотиться.
– Мы с собой ничего для охоты не брали, – пожал плечами Оливио. – С чем ты собираешься на охоту идти?
– В усадьбе есть все, что надо для охоты, – сказал Робертино. – А в роще куропатки, зайцы, лисы, на лугах фазаны, на прудах утки... Тетушка Ванесса – заядлая охотница, так что как раз поохотиться мы сможем. А тамошняя кухарка отлично умеет готовить дичь, и если мы добудем фазанов или куропаток, то она нас порадует фазаниной с орехами в сладком соусе, например… А если порыбачить захочется, то у управляющего наверняка удочки есть. И насчет девушек… это хорошо, что мы в мундирах поехали, не стали в цивильное переодеваться. Тамошние парни, как Марио жаловался, очень ревнивые и чужаков не любят. Ему один раз даже бока намяли, не посмотрели, что он Сальваро. А нам такое не грозит, даже если мы на Празднике Урожая с поселянками будем всю ночь отплясывать. Кстати, вот еще развлечение, и как по мне, неплохое. Праздник Урожая там весело отмечают. Главное абрикосовкой не упиться.
– В любом случае лучше провести неделю в селе, чем в казармах, – подытожил Жоан.
Погода сегодня была намного лучше вчерашней: солнечно, безветренно и не очень жарко. Младшие паладины перекусили в придорожной траттории на развилке, и свернули на дорогу к селу Боргетто.
Само село произвело на них приятное впечатление. В зеленой и лесистой долине речки Боргас, над ее излучиной и по склону пологого длинного холма были рассыпаны домики обычного для Срединной Фартальи вида: двухэтажные, с четырехскатной черепичной крышей, побеленные и с ярко-синими или зелеными ставнями. Всё это утопало в садах, а над рекой виднелся роскошный луг. На самой реке торчала водяная мельница – видимо, там и была запруда. А усадьба стояла чуть поодаль от села, за ней по склону холма раскинулся лес, и на верхушке этого холма – те самые развалины древней крепости.
– Низкие тут холмы, прямо даже не холмы, а взгорки какие-то, – сказал Жоан, уроженец Сальмы, которую иначе еще называли Краем Долин и Холмов. – Но красиво. И всё зеленое, хоть уже и осень.
– А тут желтеть только в ноябре начинает, – ответил на это Робертино. – А холмы да, низковаты, то ли дело наши горы… Ну, поехали в усадьбу.
Вблизи усадьба оказалась не очень приглядной, по крайней мере и у Жоана, и у Оливио лица разочарованно вытянулись. Как и предупреждал Робертино, это был по сути сельский дом, только очень большой и со множеством пристроек. Вокруг усадьбы было что-то вроде сада – беспорядочно росли самые разные деревья и кусты, а всё это ограждал низкий забор из дикого камня. На воротах никого не было, и они были открыты, но из приличия Робертино всё же громко постучал воротным кольцом перед тем, как въехать во двор.
На крыльце их встречал пожилой мужчина с большим пузом, одетый в стеганый халат и кожаные шлепанцы. Рядом с крыльцом сидела лохматая серая дельпонтийская овчарка и смотрела на спешивающихся паладинов внимательным взглядом голубых глаз.
– Приветствую, сеньоры паладины, – сказал он. – По какой надобности приехали?
Робертино подошел к нему, протянул письмо:
– День добрый, сеньор Минелли. Не узнаете разве? Я Роберто Диас Сальваро и Ванцетти.
Толстяк прищурился близоруко и вгляделся в паладина. Расплылся в улыбке:
– А, точно! Простите, сеньор, не узнал вас в этом мундире! Слыхал, слыхал, что вы в паладины подались, конечно, да только не мог сообразить, что вы сюда приехать вздумаете. А сеньоры-то дома нет.
– Тетушка Ванесса знает, что я с друзьями сюда приехал, она для вас письмо передала, – Робертино поднял письмо повыше, чтобы Минелли его наконец увидел. Собака за всем этим наблюдала с внимательным равнодушием.
Читать дальше