- Эта поездка...закончится? Как...когда-нибудь?!” Я спросил.
Они проигнорировали меня и пристегнули ремнями. Вертолет немедленно взлетел. На этот раз полет был не таким долгим. Всего час или около того.
“Это должно быть интересно,” сказал пилот. Это было единственное, что он сказал за весь полет.
Мы спустились, и шасси развернулись. Под нами был еще один авианосец. Я прищурился. Что-то изменилось. Что это было...О, точно. Над ним развевался большой китайский флаг.
- Это китайский авианосец?!” Я спросил.
- Да, сэр.”
- Неужели мы, вертолет ВМС США, собираемся приземлиться на этот китайский авианосец?”
- Да, сэр.”
- Понимаю.”
Мы приземлились на вертолетной площадке авианосца, и группа китайских военных с интересом наблюдала за нами. Послеполетного обслуживания этого вертолета не будет. Мой пилот смотрел на них через иллюминаторы, и они смотрели в ответ.
Как только я вышел, он снова взлетел. Теперь я был в руках Китая.
Моряк вышел вперед и жестом пригласил меня следовать за ним. Я не думаю, что кто-то говорил по-английски, но я понял общую идею. Он подвел меня к двери в башне, и мы вошли внутрь. Мы петляли по коридорам, лестницам и комнатам, назначение которых я даже не понимал. Все это время китайские моряки с любопытством наблюдали за мной.
Наконец он остановился у двери с китайскими иероглифами. Он открыл дверь и указал внутрь. Я вошел, и он захлопнул за мной дверь. Вот и все для моего гида.
Я думаю, это был офицерский конференц-зал. По крайней мере, таково было мое предположение, основанное на большом столе, за которым сидело пятнадцать человек. Они все повернули головы, чтобы посмотреть на меня. Некоторые были белыми, некоторые - черными, некоторые-азиатами. На некоторых были лабораторные халаты. Другие были в костюмах.
Стрэтт, разумеется, сидел во главе стола. “Доктор Изящество. Как прошла ваша поездка?”
- Как прошла моя поездка?- Я сказал. - Меня протащили через весь этот проклятый мир без всякого предупреждения.—”
Она подняла руку. - Это была просто шутка, доктор. Изящество. На самом деле мне все равно, как прошла твоя поездка.- Она встала и обратилась к залу. - Леди и джентльмены, это доктор. Райланд Грейс из Соединенных Штатов. Он придумал, как разводить астрофагов.”
Из-за стола послышались вздохи. Один из мужчин вскочил на ноги и заговорил с сильным немецким акцентом. - Ты серьезно? Stratt, warum haben sie—?”
“Нур Энглиш, - перебил его Стрэтт.
“Почему мы слышим об этом только сейчас?” потребовал немец.
- Сначала я хотел это подтвердить. В то время как доктор Грейс был в пути, я попросил техников упаковать его лабораторию. Они собрали четырех живых астрофагов из его лаборатории. Я оставил ему только три.”
Пожилой мужчина в лабораторном халате говорил по-японски спокойным, успокаивающим голосом. Рядом с ним переводил молодой японец в угольно-черном костюме. “Доктор Мацука хотел бы почтительно запросить подробное описание этого процесса.”
Стрэтт отступил в сторону и указал на ее стул. - Доктор, присаживайтесь и выложите нам все.”
“Подожди,” сказал я. - Кто эти люди? Почему я на китайском авианосце? А вы когда-нибудь слышали о Скайпе?!”
“Это международная группа ученых высокого уровня и политических деятелей, которую я собрал, чтобы возглавить проект "Радуйся, Мария".”
“Что это?”
- Это займет некоторое время, чтобы объяснить. Все здесь жаждут услышать о ваших открытиях астрофагов. Давайте начнем с этого.”
Я прошаркал в переднюю часть комнаты и неловко сел во главе стола. Все взгляды обратились ко мне.
Так я им и сказал. Я рассказал им все об экспериментах с деревянными шкафами. Я объяснил все свои тесты, что я делал для каждого из них и как я их делал. Затем я объяснил свои выводы: я рассказал им свою гипотезу о жизненном цикле астрофага, о том, как он работает и почему. Было несколько вопросов от собравшихся ученых и политиков, но в основном они просто слушали и делали заметки. У некоторых переводчики шептали им на ухо во время процесса.
“Так что...да, - сказал я. “Это почти все. Я имею в виду, что он еще не прошел строгую проверку, но кажется довольно простым.”
Немец поднял руку. “Возможно ли размножить астрофагов в больших масштабах?”
Все слегка подались вперед. Очевидно, это был довольно важный вопрос, и он был у всех на уме. Я был ошеломлен внезапной интенсивностью комнаты.
Даже Стрэтт казался необычайно заинтересованным. - Ну что?- сказала она. - Пожалуйста, ответьте министру Фойту.”
Читать дальше