— Лоренс, Лоренс! Проснись! — Почти в истерике произнес Джек.
— Чего тебе? — Сонным голосом, потягиваясь, спросил Лоренс, едва шевеля языком.
— Слышишь? Мы, кажется, пристали к какому-то острову. Так могут шелестеть только деревья.
— Ну, ладно.… Пристали, так пристали. Ты еще чего хотел?
— Нет, — грустно ответил Джек, — я думал, что это радостная новость. Ведь мы столько не видели землю!
— Не грусти. Дядя все устроит. Он самый лучший и самый сильный в мире пират.
— А я не хочу быть пиратом. Я хочу… Я…
— Только не надо снова вспоминать.… Все в прошлом. Это твоя новая жизнь.
Вдруг друзей накрыла чья-то большая тень. Они обернулись и увидели огромного человека, державшего в руках связку ключей. Он миролюбиво улыбался и протягивал связку Лоренсу. Мальчик не хотел упускать такой удивительный шанс и схватил связку. Сначала он освободил себя и Джека, потом дядю, который, как только почувствовал свободу, проснулся.
— Что происходит? — спросил он.
— Ничего, — беззаботно ответил Лоренс, — просто он дал нам ключ.
— Кто? — Спросил Дядя, который никак не мог прийти в себя от такого поворота судьбы.
— Он! — Лоренс обернулся, но загадочного человека уже не было. — Честное слово, он был здесь! Иначе откуда бы у меня появились ключи?
— Он говорит вам правду. — Сказал Джек.
— А я не хочу никого обвинить, — ответил дядя, — я просто выясняю, зачем и кто дал вам ключи?
— Так вот же он! — Закричал Лоренс.
Неизвестный снова подошел к клетке и мило улыбался, но ничего не говорил. Сильвер Кидд медленно встал и подошел к решетке. Он долго стоял и смотрел на незнакомца и вдруг из его глаз полились слезы.
— Толстяк Сэмми! Ты живой?! Как же это может быть.… Нет, это определенно сон.
— Нет, не сон. — Низким голосом ответил Сэмми. — Я выжил в ту ночь. Она была поистине ужасна. Я весь израненный доплыл до острова и чудом спасся.
— А я сдержал свое обещание. — Сказал Сильвер. — Я сдержал,… Они больше ни кусочка золота не получат. Я его спрятал. И запер бумажным ключом.
— Нашим ключом?
— Да. Они его не получат. Обещаю.
— Но мне то ты можешь рассказать?
— Конечно, только вот поесть бы… Я со вчерашнего дня ничего не ел.
— Это без проблем. Сейчас что-нибудь принесу. Пока можете выйти.
Сильвер открыл дверь и выпустил сначала детей, затем вышел сам.
— А вот и я. — Сэмми притащил поднос, на котором разместилась самая замечательная еда. — Угощайтесь.
После недолгого завтрака Сильвер Кидд начал свой рассказ. Вот что он рассказал Сэму.
«В тот день, точнее в ту ночь, когда наш корабль начал тонуть, меня тревожила одна мысль, что станется с тобою, Сэм. Я помню, как мы оба бросились в море, но потом я потерял тебя из виду. Вода бурлила под градом пуль, и я подумал, что тебя уже нет в живых. Так что я добрался до суши один. Долго укрывался в горах, но однажды в одном из заливов увидел корабль и сразу же узнал его. Этот корабль принадлежал Кларку Дегниту. Кстати, где он сейчас? Ладно, потом разберемся. Этот корабль предназначался лишь для перевозки золота. К счастью, охраны на нем не было. Я в одиночку увел его, спрятал золото, а потом на нем же отправился прочь с этого ужасного места. Потом были погони, я сменил несколько кораблей, получил несколько ранений и, в конце концов, оказался в больнице, где меня нашел мой брат».
— Очень интересно, — прошептал Сэм, — ну, а где же все-таки спрятано золото?
— Помнишь наш первый тайник? Там мы спрятали нашу первую добычу.
— Как же не помнить?
— Так вот, все золото там.
— Ключ прежний?
Сильвер Кидд посмотрел на Сэма, и ему показалось, что глаза его грустные-грустные и почти красные. Он немного помедлил, но все-таки выдавил из себя:
— Да.… Да, ключ прежний.
— Браво, Сильвер! Весьма, весьма неплохая история!
Сильвер Кидд обернулся и увидел Кларка.
— Дегнит! Ты…
Потом он перевел вопрошающий взгляд на Сэма. Тот стоял, низко опустив голову.
— Извини, Сильвер. Но я с ними.
— Что? Да вы здесь вообще все с ума посходили!
— Все уже сказано. Осталось лишь сделать последний шаг. После, я обещаю, ваша смерть будет быстрой и вовсе не мучительной. Слово пирата! Прошу,… после вас.
Кларк указал на лодку, в которой уже сидело несколько человек. Сильвер, за ним Кларк, а потом и Сэм залезли в лодку, и та поплыла к острову. Если бы Сильвер только знал, где они сейчас находятся, разве он позволил бы оставить себя в дураках во второй раз?
Медленно-медленно лодка отплыла от корабля и направилась по направлению к острову. Сильвер и Сэм сидели друг напротив друга и обменивались непонятными никому знаками. Язык, который они придумали очень давно, состоял из чуть заметных движений. Вот Сильвер кивнул, у Сэма чуть дрогнули плечи. Сильвер повторил попытку. Сэм неуверенно, но все же кивнул в ответ. Теперь оставалось только ждать удобного момента. И вот, когда двое вооруженных до зубов пирата отвлеклись, произошло то, чего никто ожидать не мог. Сильвер и Сэм одновременно выпрямились и сильными ударами выкинули зазевавшихся пиратов за борт. В лодке остались только Сильвер, Сэм и Кларк. Последний удивленно смотрел на них, ничего не понимая. Резкий взмах рукой, в которой был зажат револьвер, — выстрел! В следующий момент сильнейший удар веслом, после которого он свалился за борт. Сильвер еще не понял, что случилось. Он сел, осматриваясь вокруг в поисках Сэма. Тот сидел позади него, держась рукой за грудь. Алая кровь струилась из нее, а Сэм уже на последнем дыхании произнес:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу