Оливер Леоненко - Оскорбление

Здесь есть возможность читать онлайн «Оливер Леоненко - Оскорбление» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Космическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Оскорбление: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Оскорбление»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первый контакт с внеземным разумом обернулся войной. Таинственные биомашины — Оскорбители — вторгаются на Землю из глубин космоса. Их оружие смертоносно, их технологии поразительны, их цели загадочны. Русскому офицеру Павлу Званцеву предстоит возглавить объединенные силы человечества в борьбе с захватчиками. Но кто — настоящий враг в этой войне? Что за силы ведут миллионолетнюю игру, в которой Земля — лишь разменная монета?

Оскорбление — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Оскорбление», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Правильно, — добавил Брайдон, отстранив девочку. — Не смотрите на его возраст, капитан. Джек чаще всех из нас выбирался наружу — и оставался в живых. И не задерживайтесь.

— Вы… — начала было Райт.

Вместо ответа Брайдон откинул ветхое покрывало, которым был укрыт, и продемонстрировал блеснувший в свете фонарика короткоствольный револьвер. На секунду — так, чтобы оружие было заслонено его телом от Мэри. Однако Джек, похоже, увидел жест англичанина — его щека дернулась. Мальчишка отвернулся к стене.

— Надо торопиться, — проговорил он сдавленно.

Последовала быстрая возня, когда шестерка делила свои скудные запасы. Райт скрылась в щели, за ней последовал Джек. Званцев ненадолго задержался в проходе. Встретился глазами с Брайдоном и вскинул руку к виску.

Вести за собой двух девятилеток оказалось легче, чем опасался Званцев. Дети и без его команд выбирали непросматриваемые с воздуха пути, не отводили глаз от темнеющего неба, не спотыкались о препятствия, а когда в небесах мелькнул изогнутый силуэт патрульного "бумера" — скрылись с глаз быстрее самого капитана. Впрочем, и он не облажался — заранее выцепил на маршруте разросшуюся купу одичавшего плюща и проворно втиснул себя в пространство между ней и стенкой, набросив вдобавок "накидку". Когда вражеская биомашина скрылась за горизонтом, он подождал минуты две, рискнул показаться на свет божий. Окликнул детвору. Безрезультатно. Прошла еще минута, прежде чем он разглядел посверкивающие из-под крыльца две пары глаз.

По дороге к церкви — памятнику двенадцатого века, как сообщил им Брайдон — это оказалось единственным приключением. Впрочем, неудивительно — они находились в зоне, где чужаки не проявляли особой активности. Ближе к отсекшей угол острова цепи опорных точек, в которую четыре года подряд с упрямством обреченных долбилась британская армия при поддержке половины войск Евросоюза, или в окрестностях самого Лондона риск был бы куда выше.

Именно туда Званцев и намеревался отправиться.

Наконец городок остался позади, вокруг замелькали заросли. Звезды скрылись за полуобвалившимися стенами церквушки. С одобрением Званцев отметил, что не может разглядеть Собчука, даже зная, где тот залег.

Как выяснилось, он пришел вторым — Джек уже пытался что-то объяснить Осипову, преимущественно на пальцах, Тэсс еще не было видно. Званцев не успел обеспокоиться — чуть слышно прошуршали кусты, и британка просочилась под полуразрушенные своды вместе со своими подопечными.

Званцев быстро набросал подчиненным расклад.

— Осипов, принимаешь командование, — закончил он. — Ведешь детишек до точки встречи с "Энсоном". Поставим передатчик на трансляцию через сутки, чтобы флотские знали, кого они забирают. Мы с Собчуком как раз успеем подорвать глушилку, и у "Энсона" будет возможность выйти с вами на связь. Потом, как ты предложил, уходим к Лондону.

Райт даже подпрыгнула от нетерпения.

— Лейтенант?

— Сэр, — торопливо произнесла девушка. — Прошу разрешения идти с вами.

— Отставить. Вы нужнее как переводчик.

— Сэр, — упрямо произнесла Тэсс. — Я родилась и выросла в Суррее. Хорошо знаю эти места. Со мной у вас больше шансов.

— Я же сказал… — на сей раз Званцева прервал Джек, что-то выпаливший задыхающимся шепотом.

— Ну?

— Он… — и тут последовала короткая, но сердитая перепалка между Тэсс и Джеком.

— Лейненант, переведите, — сердито потребовал Званцев. Капитан и сам уже расслышал достаточно, чтобы уловить суть — и то, что он услышал, ему не нравилось.

— Он тоже настаивает на том, чтобы сопровождать нас, — смущенно проговорила Тэсс. — Говорит, что хочет помочь, и что знает и окрестности, и повадки врагов. Говорит, что без него мы вряд ли выберемся.

— Мать твою, — пробормотал Шатрин. — Я в спецназ попал или в детсад?

Званцев проглотил слова, просящиеся на язык.

— Парень, — обратился он к Джеку, старательно подбирая английские слова. — Ты понял, куда мы собираемся?

На сей раз Райт едва успевала переводить.

— Он не хочет удирать. Хочет отомстить пришельцам. За родителей и Брайдона. Говорит, что не боится, — тут вмешалась Мэри, схватившая Джека за грязную ладонь и даже повысившая в запале голос. Тэсс без церемоний зажала девочке рот ладонью.

— Теряем время, — Званцев вздохнул. — Ладно. Осипов, задание прежнее — ведешь детский сад на точку. Андрюха тебе за переводчика. Райт и мальчишка идут со мной.

— Товарищ капитан?…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Оскорбление»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Оскорбление» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Оскорбление»

Обсуждение, отзывы о книге «Оскорбление» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x