Джеймс Лавгроув - Firefly. Великолепная девятка

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Лавгроув - Firefly. Великолепная девятка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (13), Жанр: Космическая фантастика, foreign_sf, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Firefly. Великолепная девятка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Firefly. Великолепная девятка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Второй роман трилогии, официально продолжающий культовый фантастический ТВ-сериал «Светлячок» – Firefly. Роман написан под контролем Джосса Уидона, создателя сериала.
Джейн Кобб получает неожиданную просьбу о помощи от бывшей подруги, которую не видел много лет. Экипаж «Серенити», как всегда без работы и без гроша в кармане, отправляется на отдаленную пустынную планету Фетида. Здесь им предстоит встреча со старым врагом и его фанатично преданной бандой…

Firefly. Великолепная девятка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Firefly. Великолепная девятка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отведя Мэла подальше от празднующих, Родригес сказал, что его отряд нашел в лагере в Серной балке трех молодых женщин.

– Они в довольно плохом состоянии – грязные, голодные, со следами насилия, – сказал Родригес. – Их можно было бы назвать «маркитантками», но они там не по своей воле. Мы вернем их родным.

– А «Грабители»? Что вы собираетесь делать с ними?

– Это сложный вопрос. Мы не силы правопорядка, и у нас нет права арестовывать людей. С формальной точки зрения мы нарушаем закон, задерживая их. Будь моя воля, я бы передавил их, как крыс. Они не имеют права жить после того, что сотворили.

– Может, передадите их федералам?

– Это можно сделать, но будет непросто заинтересовать федералов в том, что происходит на такой далекой планете, как Фетида.

– Обратитесь к мистеру Ламору. Полагаю, он все устроит. С такими ресурсами, как у него, он почти всемогущ.

– Неплохая мысль, – сказал Родригес. – Он уже приглашает сюда инженеров, чтобы те занялись восстановлением городских колодцев. Полезный человек.

– Но если вы все-таки доставите «Грабителей» федералам, командор, то окажете мне большую услугу, если не станете упоминать мое имя в связи с этой историей.

– Ясно. И еще, мистер Рейнольдс… Я хотел бы извиниться за то, что едва не застрелил вас. То, что вы и ваша команда сделали для города, достойно уважения.

Родригес прикоснулся пальцами к козырьку фуражки.

Мэл отсалютовал ему в ответ.

* * *

Джейн сидел на площади с бутылкой виски в руках. Саймон посоветовал ему не добавлять алкоголь к уже принятым анальгетикам, сказал, что это плохая мысль – смешивать выпивку с обезболивающими. Но Джейну сейчас хотелось любыми средствами притупить чувства, а откуда эти средства, из аптеки или из магазина спиртных напитков – не важно.

Несколько женщин попросили его потанцевать с ними, но он всем отказал. Он был не в настроении.

Когда к нему подошла еще одна женщина, он уже собирался придумать новую отговорку, но вдруг увидел, что это Темперанс.

– Привет, Джейн.

– Привет, Темп.

– Не желаешь присоединиться к общему веселью?

– Танцы – это не по мне. И еще у меня бок болит, а от танцев ему только хуже будет. Но музыку слушать мне нравится.

– Не возражаешь, если я…

Джейн похлопал по скамье рядом с собой.

Темперанс взяла у него бутылку виски и отхлебнула.

– Мне нужно тебе кое-что сказать, – сказала она, вытирая губы.

– Ладно.

– Насчет Джейн.

– Будешь извиняться за то, что не сообщила мне о ней раньше? Не надо. Я не злюсь на тебя. Наверное, у тебя были свои причины. Но главное то, что теперь я знаю об этом, и я здесь, и я хочу позаботиться о вас.

– Подожди…

– Нет, дай мне высказаться. Я думаю остаться на Фетиде. Нет, это не значит, что мы с тобой, Темп, должны снова быть вместе. Мы даже не должны жить вместе. Но у меня есть дочь, и мое место – рядом с ней.

– О Джейн, – сказала Темперанс печально, удрученно.

– Я принял решение. Мэл и остальные еще не знают. Я думаю так: раз Джиллис умер, то Куганс-Блаффу, наверное, понадобится новый мэр. Мэр Кобб – это звучит.

– Джейн, послушай. Ты многого, очень многого не знаешь. Помнишь, утром Вандал говорил про то, что мы с ним переспали?

– Да, это сложно забыть. У меня в голове сложилась не очень приятная картинка. Но ты, наверное, думала, что соблазнишь его, и тогда он от нас отвяжется. И это сработало бы, если бы после этого ты не сожгла ему пол-лица.

– То что сказал Вандал, вся его версия событий – ложь, полное искажение фактов. Ну да, я пошла с ним в его квартиру – но не для того чтобы с ним спать. Я совсем не собиралась это делать. Я хотела убить этого ублюдка.

– А. Ясно.

– Да, убить его, а потом бежать вместе с тобой с Беллерофонта на первом коммерческом рейсе, чтобы избежать всех неприятных последствий. Так я задумала. Только все пошло не по плану. Когда мы вошли в квартиру, Вандал – тогда его звали Рэндал – набросился на меня, начал рвать с меня одежду. Ему нужно было только одно. Я сопротивлялась… Я пыталась его оттолкнуть, но он был настолько больше и сильнее меня…

Рука, державшая бутылку, задрожала. Темперанс изо всех сил пыталась удержать свои эмоции под контролем.

– Он… – сказала она. – Он ударил меня, бил снова и снова – до тех пор, пока я едва не потеряла сознание. Можешь угадать, что произошло потом.

Она еще хлебнула виски.

– Если честно, то я мало что помню. И слава богу. Но я точно помню, что потом он слез с меня и сказал: «Не думай, что твой долг Кейну Стивенсону уплачен. Он хочет вернуть свои деньги, все до последнего кредита. Если не раскошелишься, я найду твоего коллегу, и тогда ему придется еще хуже». Когда он это сказал, у меня перед глазами встала красная пелена. Рэндал пошел на кухню сварить кофе. Я доковыляла до него. Схватила первый тяжелый предмет, который попался под руку – даже не помню, что это было. Я ударила его, а затем ткнула лицом в пламя горелки. Я засунула его в огонь и держала, пока не услышала треск кожи и не почуяла запах горелого мяса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Firefly. Великолепная девятка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Firefly. Великолепная девятка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ольга Романовская - Девятка мечей (СИ)
Ольга Романовская
С. Иванов - Fairey «Firefly»
С. Иванов
Джеймс Лавгроув - Дни
Джеймс Лавгроув
Джеймс Лавгроув - Машина иллюзий [litres]
Джеймс Лавгроув
Дарья Андриянова - Девятка
Дарья Андриянова
Джеймс Лавгроув - Firefly. Признаки жизни
Джеймс Лавгроув
Вера Стах - Девятка
Вера Стах
Кристина Беримская - Забытая девятка
Кристина Беримская
Джеймс Лавгроув - Firefly. Машина иллюзий
Джеймс Лавгроув
Отзывы о книге «Firefly. Великолепная девятка»

Обсуждение, отзывы о книге «Firefly. Великолепная девятка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x