— Хотите присоединиться к завтрашнему осмотру?— спросил он.
— Осмотру, сэр? А что это такое?— Он взглянул на стол и обратил внимание, что бифштекса Макмана на его тарелке не было, но горох остался нетронутым, так же как и почти весь картофель. По всей видимости, у него не было такого аппетита, как у Хенза, тарелка которого сверкала чистотой.
— Осмотр — это ежемесячный объезд всей фермы с тем, чтобы проверить рост насаждений. Это старый фермерский обычай. Мы проверяем также возможные случайные трещины в стекле, работу ирригационных труб и фермерских механизмов, возможное браконьерство. На осмотрах нам требуется как можно больше людей. Толковых людей.
— Я бы хотел поехать, сэр.
— Вот и прекрасно. Я думаю, ты нам подойдешь.
Макман повернулся к Хензу, который все это слушал с бесстрастным и холодным выражением лица.
— Мне нравится этот мальчик, Хенз. Может быть, нам еще удастся сделать из него настоящего фармбоя. И вот еще что, Хенз...
Дэвид, выходящий из комнаты, не мог уловить его слова, но по быстрому взгляду, который Макман бросил в сторону Грисвольда, понял, что тот говорил о ветеране фермы не комплименты.
Дэвид Старр услышал легкие движения в своей небольшой комнатенке и, еще не успев окончательно проснуться, соскользнул с кровати. Он увидел две белые ноги, сверкнувшие в свете флюоресцентных ламп, горевших на территории фермы по разрешению ее хозяина даже по ночам. Дэвид ждал, вслушиваясь в шорох простыней, которые перебирали чьи-то пальцы, затем раздался шепот:
— Землянин? Ты здесь?
— Где же мне еще быть, Бигман?
— Мне надо поговорить с тобой,— прошептал малыш.
— Валяй, сейчас у тебя есть такая возможность.— Дэвид усмехнулся и забрался обратно в постель.
Бигман посмотрел на него.
— Слишком уж ты подозрительный для землянина.
— Еще бы,— сказал Дэвид,— я хочу прожить долгую жизнь.
— Если ты не будешь осторожен, у тебя это не получится.
— Нет?
— Нет. Я поступил достаточно глупо, придя сюда. Если меня поймают, не видать мне рекомендательных писем, как своих ушей. Просто ты помог мне, когда я был в беде, а сейчас моя очередь отплатить тебе тем же. Что это ты сделал с, этой скотиной Грис-вольдом?
— Просто мы немного поспорили по поводу раздачи пищи.
— Немного поспорили! Он был разъярен. Хенз с большим трудом удержал его.
— Это все, что ты пришел сказать мне, Бигман?
— Нет, не все. Они встретились за гаражом, после того, как выключили свет. Они не знали, что я был неподалеку, и, как сам понимаешь, я им об этом не сообщил. Во всяком случае, Хенз ругал Грисвольда почем зря. Во-первых, за то, что он связался с тобой на глазах старика, а во-вторых, за то, что не покончил с тобой, раз уж связался. Грисвольд был слишком разъярен, чтобы сказать что-нибудь вразумительное, однако бессвязные угрозы в твой адрес я уловил. Но Хенз сказал...
— Послушай, ведь ты говорил, что с Хензом все в порядке, насколько ты это понимаешь?
— И эти ночные путешествия...
— Ты видел это только раз.
— Этого вполне достаточно. Если все это законно, почему ты не можешь сказать мне, в чем дело?
— Эта информация принадлежит не мне, Бигман, но все это кажется вполне законным.
— В таком случае, что он может иметь против тебя? Почему он не отзовет своих псов?
— Что ты имеешь в виду?
— Когда Грисвольд кончил говорить, Хенз велел ему подождать. Он сказал, что завтра ты будешь на осмотре и что тогда будет самое подходящее время, поэтому я решил предупредить тебя, землянин. Лучше держись подальше от осмотра.
Голос Дэвида оставался таким же ровным.
— Осмотр дает возможность что-то предпринять? Хенз сказал об этом?
— Больше я ничего нс слышал. Они отошли в сторону и я не мог следовать за ними, для этого пришлось бы выйти на открытое пространство. Но я думаю, что ничего хорошего от них ожидать нельзя.
— Может быть. Но предположим, мы попытаемся выяснить точно, что они в конце концов хотят?
Бигман наклонился еще ближе, как бы пытаясь прочесть выражение лица Дэвида в темноте.
— Что ты хочешь этим сказать?
Дэвид спокойно ответил.
— А как ты думаешь? Я буду на осмотре и предоставлю ребятам возможность расправиться со мной.
— Ты никогда не сможешь устоять против них на осмотре. Ты, бедный земляшка, не знаешь о Марсе ничего, совсем ничего. Это будет все равно, что самоубийство.
— Ну, что же, поживем — увидим,— флегматично проговорил Дэвид. Он потрепал Бигмана по плечу и, повернувшись на другой бок, опять уснул.
Читать дальше