Айзек Азимов - Счастливчик Старр

Здесь есть возможность читать онлайн «Айзек Азимов - Счастливчик Старр» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Новосибирск, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: ЭЯ, Жанр: Космическая фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Счастливчик Старр: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Счастливчик Старр»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Выпуск 16. Весь цикл «Лакки Старр» в одной книге.
Оглавление
• Айзек Азимов. Дэвид Старр - космический патрульный (роман), стр. 3-92
• Айзек Азимов. Лакки Старр и пираты астероидов (роман), стр. 93-177
• Айзек Азимов. Лакки Старр и океаны Венеры (роман), стр. 178-256
• Айзек Азимов. Лакки Старр и большое солнце Меркурия (роман), стр. 257-337
• Айзек Азимов. Лакки Старр и луны Юпитера (роман), стр. 338-421
• Айзек Азимов. Лакки Старр и кольца Сатурна (роман), стр. 422-511

Счастливчик Старр — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Счастливчик Старр», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это ведь всего лишь на месяц,— объяснил он однажды, когда они были на кухне и приготавливали говядину, а главный повар отлучился куда-то на несколько минут.— К тому же большинство ребят понимают, в чем дело, и делают все для того, чтобы мне было легче. Конечно, есть еще Грисвольд, Закис и вся их орава — эти крысы готовы лизать ботинки Хенза, лишь бы им перепал кусок пожирнее. Но мне-то какое дело? Все это лишь на несколько недель.

В другой раз он сказал:

— Ты не беспокойся, что ребята не обращают на тебя внимания. Они видят, что ты землянин, но не знают, что для землянина ты вроде бы парень что надо, как это знаю я. Хенз или Грисвольд все время следят за мной, чтоб я, не дай бог, не говорил бы с кем-нибудь по душам, и ребята все узнали. Однако это до поры до времени.

Но для Дэвида все оставалось тем же самым: фармбой и его тарелка, побольше отварного картофеля, несколько горстей гороха и маленький бифштекс (животная пища была куда более редкой на Марсе, чем растительная, так как ее приходилось импортировать с Земли). Затем фармбой сам брал кусок пирога и наливал кофе. Потом следующий фармбой со своей тарелкой, и опять картофель, горох и так далее. Казалось, что для них Дэвид Старр был просто землянин с поварешкой в одной руке и вилкой в другой. Он не был даже определенным лицом: просто поварешка и вилка.

Повар сунул голову в дверь и взгляд его маленьких глазок быстро скользнул по пустеющим кастрюлям.

— Эй, Вильямс, поторапливайся!

Макман, Бенсон, Хенз и несколько других людей, которые достигли определенного положения или просто долго прослужили на ферме, обедали в компании подобных себе. Они сидели за отдельным столиком и пищу им следовало подавать. Это тоже было обязанностью Дэвида. Вот и сейчас он приготовил специальные тарелки и вкатил их в комнату на специальном подносе на колесах, спокойно пробираясь между столиками, начав с того, за которым сидели Макман, Хенз и еще двое. У столика Бенсона он задержался.

Бенсон принял тарелку с улыбкой и спросил:

— Ну, как поживаете?— после чего продолжал есть, не торопясь, с аппетитом.

Дэвид с озабоченным видом принялся стряхивать с его стола несуществующие крошки и, наклонившись к уху Бенсона, тихо спросил:

— А на самой ферме были когда-нибудь случаи отравления?

Бенсон вздрогнул от неожиданного вопроса и посмотрел на Дэвида, губы которого даже не шевельнулись. Он отвернулся, стараясь выглядеть безразличным, но, тем не менее, отрицательно покачал головой.

— Но разве овощи не марсианские?— спросил все так же шепотом Дэвид.

В это время с другого конца стола раздался грубый оклик:

— Клянусь Космосом, ты, длинный земляной червь, собираешься ползать быстрее?

Это был Грисвольд, как и прежде весь заросший щетиной. «Должен же он когда-нибудь бриться,— подумал Дэвид.— Ведь бороду он не отпускает».

Грисвольд сидел за последним столом из тех, которые требовалось обслужить. Он все еще что-то бормотал и ярость буквально выплескивалась из него.

— Эй, ты, шут, давай сюда тарелку. Скорей, скорей.

Дэвид не торопясь протянул тарелку, и рука Грисвольда с вилкой нанесла быстрый удар. Однако Дэвид среагировал еще быстрее, и вилка просто уткнулась в твердый пластик подноса. Балансируя с подносом в одной руке, Дэвид поймал руку Грисвольда другой и сжал ее. Остальные три человека, сидевшие за столиком, отодвинули стулья и встали. Голос Дэвида, низкий, ледяной и абсолютно спокойный, прозвучал достаточно громко, чтобы расслышал Грисвольд.

— Брось вилку и попроси свою порцию прилично, или ты ее получишь всю сразу.

Грисвольд попытался вывернуться, но захват не ослабевал. Колено Дэвида, которое он упер в спинку стула Грисвольда, мешало тому встать из-за стола.

— Попроси вежливо,— сказал Дэвид, мягко улыбаясь.— Как человек воспитанный и культурный.

Грисвольд тяжело дышал. Вилка выпала из его онемевших пальцев. Он прорычал:

— Дай мне поднос.

— И это все?

— Пожалуйста.— Он буквально выплюнул это слово.

Дэвид поставил поднос и отпустил кисть руки, белую как мел, без единой кровинки. Грисвольд помассировал ее другой рукой и потянулся за вилкой. Он посмотрел вокруг себя с бешеной яростью, но в глазах, с которыми он встретился, было либо изумление, либо безразличие. Законы на марсианских фермах жестоки: человек должен сам о себе заботиться. Макман встал из-за стола.

— Вильямс,— позвал он.

Дэвид подошел к нему.

— Сэр?

Макман ни слова не сказал о том, что произошло на его глазах, а просто стоял некоторое время, глядя на Дэвида, как будто видел его впервые и как будто остался доволен тем, что видел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Счастливчик Старр»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Счастливчик Старр» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Счастливчик Старр»

Обсуждение, отзывы о книге «Счастливчик Старр» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x