Андрей Попов - Энтария, еще одна сказка

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Попов - Энтария, еще одна сказка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Киберпанк, russian_fantasy, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Энтария, еще одна сказка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Энтария, еще одна сказка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Странная магия, свирепые травоядные драконы, неуравновешенные феи… Вы ведь знаете, что все это существует, не так ли? Где-то далеко от уютного дома юноши по имени Антрий. Далеко от материка, где про чудеса пишут только в книжках. Точнее, писали до сегодняшнего дня.Потому что именно сегодня размеренная жизнь Антрия летит кувырком. Внезапный гнев короля, странный знак на руке, история отца юноши: не то великого странника, не то презренного убийцы, – все, как положено в таких историях.

Энтария, еще одна сказка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Энтария, еще одна сказка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Курс на Утес Печали. – Похоже, что капитан за все время путешествия так и не уходил в свою каюту, наблюдая за морем.

– Передайте этому купчишке, чтобы шел точно за нами. Я не собираюсь снимать его с рифов. Этот первый его поход с нами может стать последним.

– Купчишке? – Толстяк, вскочивший из гамака, сжал кулаки. – Да что этот капитанишка мямлит!? Вот только пусть подойдет к моему отцу. Вот уж я расскажу ему.

К полудню оба корабля подходили к серым скалам, на которых не было видно ни единого живого существа. Угрюмые скалы были пусты и безжизненны, лишь где-то на вершине за камни цеплялись небольшие деревца. В одной из скал был виден огромнейший грот, напоминающий раскрытую пасть какого-то чудовища. Туда и направились оба корабля, освещая путь огромными факелами на носах.

– Отдать концы! – раздался вдруг окрик Юнка. – Все наверх!

В глубине скал была построена настоящая пристань из дерева и камня. Чуть поодаль от нее виднелись костры и силуэты небольших лачужек. Вокруг неторопливо расхаживали люди, принимая два корабля. Одноногий старик, тяжело опирающийся на костыль, отсалютовал «Якусу».

– Рад видеть во здравии старого капитана.

– Хельмут, старая развалина, тебя все еще терпит эта земля?!. – Сошедший с борта «Якуса» Нелс сердечно обнял старика.

– Все как обычно. Забирайте провизию и грузите этому болвану на борт нашу последнюю добычу.

– Что грузить? – присоединился к разговору роскошно одетый мужчина со второго корабля.

– Грузить ваш корабль волшебной дрянью за те деньги, что ты мне обещал.

– Чт… то? Мы же должны идти в сказочную страну за вещами. – Разодетый мужчина опешил.

– С чего это вы взяли? – Нелс изумленно приподнял брови. – У нас уговор загрузить корабль вещами – вот мы и загрузим вас. Прямо здесь. Дальше я иду один.

– Н… но… – Заикаясь, начал мужчина.

– Я что, слышу нотки недоверия? – Нелс навис над торговцем. – Я получаю деньги и отдаю товар. Или нет? У нас был простой уговор.

– Папа!!! – толстяк, спрыгнувший с корабля, бросился обнимать торговца. – Пап, этот капитанишка не хочет брать меня юнгой, он говорит…

– Да, – Нелс изменился в лице – Условия сделки меняются. Я не беру этого сопляка с собой. Своим нытьем он уже утомил всю мою команду. В жизни не встречал столь бесполезное и заносчивое создание.

– Как? Почему? – Лицо торговца за мгновение побелело и покрылось багровыми пятнами от едва сдерживаемой злости. – То есть, какого черта, я хочу сказать! Ты дал слово, что мой сын увидит сказочную страну. Или капитан Нелс не умеет держать слово?

– Дьявол! – выругался Нелс, – а ведь ты прав. Не будь я капитан, если не сдержу своего слова. Брысь на корабль, ты, жирная медуза. Юнги должны работать, даже если не заслуживают этого звания. Будешь у меня драить палубу, а если упадешь случайно за борт – я только порадуюсь.

– Вы не должны так обращаться с моим сыном. – Голос торговца превратился в противный визг. – Я ведь оплатил ремонт вашего корабля, как ты можешь!

Забывшись, торговец то и дело называл капитана то на «вы», то на «ты».

– Насчет этого мы уже договорились. Эти люди, – Нелс указал на прибережные домики, – погрузят груз на твой корабль. Можешь лично проверить каждую вещь, я держу слово.

– Но… волшебная страна. Мы договаривались. – Торговец визжал, словно кот, которому случайно прищемили хвост. – Я думал, капитан Нелс держит слово.

– Думаешь, ты первый, кто за сотню золотых хочет увидеть ее берега? – ухмыльнулся Нелс. – У нас уговор на волшебные вещи. И твоего толстопузого хлюпика. Забудь про волшебные берега и придумай какую-нибудь историю о том, как ты их добывал из пещеры дракона.

– Не смейте так говорить о моем сыне! – Снова взвизгнул папаша толстяка.

– Я просто называю вещи своими именами. Если человек кретин, то я называю его кретином. – Нелс отвернулся и, сложив руки рупором, прокричал:

– Команда! Покинуть корабль! Хельм, поручаю тебе этого искателя приключений – проследи, чтобы он не сел на рифы на выходе из грота.

– Будет сделано. Не в первый раз. Удачи, Нелс.

– До встречи, отец. Всем остальным – поторопитесь.

Дисциплинированно команда «Якуса» сошла на берег. От камней под ногами веяло ледяным холодом. Казалось, что еще немного и под ногами захрустят невидимые снежинки. На выдохе изо рта вырывался пар, как это бывает зимним морозным днем. Хотелось ускорить шаг, поскорее добраться до… Антрий даже не представлял, куда они все направляются и почему капитан не приказал всех нарядить в теплые одежды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Энтария, еще одна сказка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Энтария, еще одна сказка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Энтария, еще одна сказка»

Обсуждение, отзывы о книге «Энтария, еще одна сказка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x