Подняв бокал, Лэндо поднес его к свету, словно изучая цвет вина, и повернулся вполоборота:
— Это не... Финн Торв?
— Очень на него похож, — согласился Хан. — Я подумал, может, ты лучше его помнишь.
— Я его не видел со времен нашей последней совместной вылазки на Кессель, — подмигнул Лэндо. — Как раз перед той второй крупной партией в сабакк, — язвительно добавил он.
Хан обиженно посмотрел на него:
— Ты ведь не злишься на меня до сих пор из-за «Сокола Тысячелетия»?
— Сейчас... — Лэндо немного подумал. — Пожалуй, нет. Не больше, чем на то, что проиграл любителю вроде тебя.
— Любителю?
— Но, должен признаться, бывали времена, когда я лежал без сна, замышляя изощренную месть. Хорошо, что до этого так и не дошло.
Хан снова посмотрел на стол для сабакка.
— Если это тебя утешит... Если бы ты не проиграл мне «Сокол Тысячелетия», вероятно, мы бы сейчас тут не сидели. Первая имперская «Звезда Смерти» уничтожила бы Явин, а потом раздирала бы Альянс на части, планету за планетой. И на этом бы все закончилось.
Лэндо пожал плечами:
— Может, да, а может, и нет. С такими, как Акбар и Лея...
— Леи не было бы в живых, — перебил его Хан. — Она уже ждала казни, когда мы с Люком и Чуи вытащили ее со «Звезды Смерти».
От воспоминаний его бросило в дрожь. Он вполне мог потерять ее навсегда — и даже никогда не узнал бы, чего лишился.
А теперь, когда он знал... он все еще мог ее потерять.
— С ней все будет хорошо, Хан, — тихо сказал Лэндо. — Не беспокойся. — Он покачал головой. — Хотелось бы знать, что от нее нужно имперцам.
— Я знаю, что им нужно! — прорычал Хан. — Им нужны близнецы.
Лэндо удивленно уставился на него:
— Уверен?
— Уверен, как никогда! Почему иначе они не воспользовались парализаторами, когда устроили нам засаду на Бпфасше? Потому что те с вероятностью больше чем наполовину могут спровоцировать выкидыш, вот почему.
— Разумно, — мрачно согласился Лэндо. — Лея знает?
— Возможно.
Хан взглянул на столы для сабакка, и царившая там безмятежная обстановка внезапно повергла его в еще более мрачное настроение. Если Торв действительно человек Каррда, то пусть заканчивает заниматься чепухой и переходит к делу Непохоже, чтобы им мог оказаться кто-то другой из тех, что находились в заведении.
Он перевел взгляд с казино на бар... и замер. Там, за столиком в дальнем конце, сидели трое. И точно так же, как безошибочно ощущалась атмосфера грузового порта с его звуками, запахами и вибрациями, столь же безошибочно в этой троице можно было определить офицеров службы безопасности.
— Ой-ой! — простонал он.
— Что? — Лэндо небрежно оглянулся. Взгляд его упал на дальний столик... — И впрямь ой-ой, — мрачно согласился он. — Теперь ясно, почему Торв прячется за столом для сабакка.
— И изо всех сил старается нас не замечать, — добавил Хан, краем глаза наблюдая за агентами службы безопасности и пытаясь догадаться, что составляет предмет их интереса. Если они явились сюда из-за самой встречи со связным, вряд ли он мог что-то поделать, разве что попытаться использовать служебное положение в личных целях, размахивая своим удостоверением представителя Новой Республики. Причем даже это могло не сработать — он уже воображал, какой шум поднимет Фей’лиа, чем бы все ни закончилось.
Но если их интересовал только Торв... Возможно, это как-то связано с облавой на космодроме, которую они с Лэндо видели по пути сюда...
Стоило рискнуть. Протянув руку, Хан постучал по центру столика:
— Официант?
Вновь появилась голограмма:
— Да, господа?
— Можно мне двадцать фишек для сабакка?
— Конечно. — Голограмма исчезла.
— Погоди, — осторожно проговорил Лэндо, глядя, как Хан допивает вино. — Ты же не собираешься туда пойти?
— Есть идея получше? — Хан поправил бластер в кобуре. — Если он наш связной, мне как-то не хочется прямо сейчас его потерять.
Лэндо обреченно вздохнул:
— А мы еще думали не привлекать к себе внимания. Ладно, мне-то что делать?
— Будь начеку. — Центр столика открылся, и появилась аккуратная стопка фишек для сабакка. — Пока что они, похоже, просто за ним наблюдают. Возможно, нам удастся его отсюда увести, прежде чем прибудет подкрепление.
— А если нет?
Хан собрал фишки и поднялся:
— Тогда попытаюсь их отвлечь, и встретимся на «Соколе Тысячелетия».
— Ладно. Удачи.
У стола для сабакка было два свободных места, почти напротив Торва. Хан выбрал одно и сел, с металлическим звоном бросив фишки на стол.
Читать дальше