— Взяли оружие и наверх, — приказал он.
Таким бойцам, какими были жители дальнего востока из народа шуаней, не надо было долго объяснять. Через десяток секунд они, вооруженные короткими кривыми мечами, и накинув на обнаженный торс пояс с метательными ножами, выскочили в коридор. Все вместе поспешили наверх башни. Свирт бежал следом выпустив светляк. Тому, кто был на карнизе некуда было деться, он мог только попытаться спрятаться наверху. И Кварт подозревал, кто это может быть.
Шуани выскочили на площадку и разошлись в стороны. Следом осторожно выглянул Кварт. Ищите любого человека, но не убивайте, он мне нужен живым. Если поймаете карлика будьте осторожны, онможет быть не тем, за кого себя выдает. Шуани приблизились к беседке, и ловко залезли на ее крышу. Некоторое время осматривали ее.
— Марудá, здесь никого нет, только пустое большое гнездо, — наконец сообщил Ло Вонг. На козырьке тоже никого не было. Только ветвь лианы одиноко висела, спускаясь ниже на этаж.
Свирт грязно выругался. Незнакомец его переиграл. Он ушел через окно этажом ниже.
— Ну погоди! Румбо! — погрозил в ночи кулаком Кварт. — Доберусь я до тебя.
Разозленный своей неудачей Свирт спустился к себе в комнату. С раздражением плюхнулся на стул у стола и прикрыв руками глаза задумался.
Какую роль во всей этой трагедии играет карлик? Его привез с собой ландстарх. Кто так ловко его подсунул ему? Если узнать это у самого хозяина, то можно выйти на след заказчика. Придется ждать Гиндстара ла Коше. Он опустил руки и неловко локтем сбил со стола чернильницу. Та упала на пол и закатилась под шкаф.
— Тифлинг бы тебя побрал, — пробормотал Свирт и кряхтя, полез доставать бронзовую чернильницу. Он шарил рукой по полу и что — то нащупал. Вытащил и увидел то ли тетрадь, то ли альбом, какими пользовались для записей и рисования. На корешке была надпись «занятия по счету Ризбара ла Коше». Посмотрел и положил на стол. Затем также нашел чернильницу и тоже поставил на стол. Отодвинул ее подальше и обратил свой взор на находку. От нечего делать открыл первую страницу. Там были задачи, которые юный наследник должен был решать. Почерк у парня был не ахти и с математикой он был явно не в ладах. На полях и внизу решений рукой матери были сделаны замечания. Он перелистнул страницу — все также исправления и замечания. Затем перелистнул следующую и еще одну. И замер! Посидев мгновение, осторожно вернул страницу обратно. Точно. Ему не показалось. На этой странице было не замечание, а похвала:
— Сынок, молодец. Я рада твоим успехам.
Всего несколько слов. Но написана была строчка почерком точно таким же как на злополучной записке, приведшей к гибели Ризбара. Свирт кинулся к своей дорожной сумке и, повозившись в ней, вытащил эту записку. Положил рядом с записью в тетради, вытер ладонью мгновенно вспотевший лоб. Сомнений быть не могло: это один и тот же почерк.
— Вот тебе и мужской почерк! — потирая от волнения щеки подумал Свирт. Это что получается? Или это писала мадам Коше или … у Ризбара была еще одна мать с инициалами «К»?
Нет, этого не может быть! Чушь какая — то. Какая вторая мать! О ней в замке никто не слышал, и не видел ее. Тогда чей это почерк? И кто это «К»? Мать парня зовут Кринтильда ла Коше. Но ее почерк он уже изучил, он ровный и округлый. Она левша. Тогда кто мог оставить эту запись? Одни загадки в этом семействе.
Спать больше Свирт не мог, он стал ходить по комнате, подыскивая подходящую версию. А если матерью Ризбара была покойная компаньонка хозяйки замка? Нет, не получается ее звали Барбара ла Муж. Тогда кто подписался именем матери? Написавший назвал Ризбара — сынок. Или это был мужчина? Стоп. Он заглянул в тетрадь. Тут написано — я рада. Значит это женщина. Так кто же эта таинственная «К»? Сколько он ни думал, его мысли возвращались к мадам Коше. Он перелистал весь альбом, но эта запись была только одна.
Остаток ночи Свирт провел в размышлениях. Утром он за завтраком встретил хозяйку. Выглядела она бледной и усталой. Сидели молча, поглощая завтрак. Свирт не спешил с расспросами, а мадам Коше вообще ничего не замечала. От десерта она отказалась и только поинтересовалась.
— Нашел ли, господин дознаватель, что — то новое?
— Немного мадам, — улыбнулся Свирт. — Вот, служанка разбилась.
— Да, я слышала, — равнодушно ответила женщина. — Какая печаль. Это так странно.
Свирт понимал, что ей было все равно, что случилось с горничной.
— Если у Вас ко мне вопросов нет, то я, пожалуй, пойду, — риньера встала и оправила платье.
Читать дальше