Трепет чувства, которое мне еще нужно будет разрешить.
Потому что хотя я могу с анатомическими подробностями описать, что предпринял, что увидел и услышал, и всю последовательность событий моей жизни, я теперь знаю, что все искажено.
Моя жизнь — скопление моментов и предметов. Действий и отсутствий. Я сам ее создал. Плотное ядро навязчивой идеи, которая сохранила мне жизнь на войне, а в мирное время подвигла меня за новую задачу взяться — собирать мозаику, закончить которую могла только моя смерть. На то, чтобы сложить все кусочки, ушло гораздо больше времени, чем я рассчитывал. Мне все время нужно было отходить назад, чтобы увидеть ее в перспективе, чтобы понять, готова ли она или для полноты не хватает еще одного фрагмента. И наконец, во время бессонной чумы, в городе на границе океана и суши, я почувствовал уверенность, что смерть близка. Неминуемая кульминация.
Поразительно, что можно так немыслимо ошибиться. Обнаружить, что смысл твоего существования — не смерть, а чья-то жизнь. У подножия твоей кроватки, где покоилось тело твоей матери, я отошел еще на один шаг назад и увидел, что стена, на которой я создавал свой шедевр, не одинока; рядом еще одна, которая опирается на нее, и ее узор еще только предстояло начать.
Все, что я помню о себе в этой истории о твоей матери и отце, размыто тяжестью той минуты. Время искривилось вокруг массы, которая была тобой, когда я осознал, что не оставлю тебя с Тидзу, что не могу закончить мозаику, пока не удостоверюсь, что ты смогла начать свою.
Ты говоришь на языке твоих родителей и быстро обучаешься моему, и тебе придется решить, обнажил ли я всю правду или, как против того предостерегал твой дед, раскрыл себя через ложь.
Для Омахи, история, которую ты часто просишь меня рассказать, записанная моей собственной рукой.
Джаспер
Грасс-Вэлли, 13 ноября 2022 года.
Смесь метамфетамина и кофеина.
Малкольм Икс (1925–1965) — американский борец за права чернокожих.
Джордж Ромеро — родоначальник жанра фильмов о зомби.
Все выше и выше ( лат. ).
Вин Скалли — известный американский спортивный комментатор
Академия «Дирфилд» — престижная школа-интернат.
«Гэлэкси-С-5» — стратегический военно-транспортный самолет повышенной грузоподъемности.
Винк-1100 — мотоциклист-каскадер.
Скандал Рампарта — один из крупнейших коррупционных скандалов в США, получил название от отдела по борьбе с уличными бандами лос-анджелесского района Рампарт.
Скрэтч — прием, при котором диджей прокручивает фрагмент композиции туда и обратно, и характерный звук, получающийся при этом.
Андре Гигант — профессиональный французский рестлер и актер огромного роста, страдавший акромегалией.
Пиньята — большая полая игрушка из папье-маше, наполненная сладостями и безделушками.
«Ле Буден» — марш французского Иностранного легиона.
Эллис-Айленд — островок в Нью-Йоркской гавани, где находился пункт въезда в страну для иммигрантов.
Шабак — общая служба безопасности Израиля.
Тафбук — ноутбук компании «Панасоник», предназначенный для эксплуатации в неблагоприятных для электроники условиях.
Это своего рода механизм психологической защиты, состоящий в возможности примирить конфликтующие установки, не осознавая их несовместимости.
Британская постпанк-группа, 1977–1979.
Отаку — человек, увлеченный чем-либо, фанат ( яп. ).
бабушка ( исп. ).
Национальный республиканский альянс — правая партия в Сальвадоре, причастная к деятельности эскадронов смерти в 1970–1980 гг.
Jefe — босс ( исп. ).
Да, дядя Винченцо. Угря. Да ( ит. ).
В англоязычных комиксах сон изображается в виде текстового облачка с буквами «z-z-z» над спящим персонажем.
Сингл 1979 года упоминавшейся выше группы Tubeway Army.
Форт-Брэгг — крупнейшая военная база армии США.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу