- С приездом! Мы вас и поблагодарить не успели, - сказала она, протягивая маме букет„
- Знакомься, Надюша, - сказал папа. - Это Седа Туманян, звеньевая, представлена к ордену за рекордный урожай хлопка. А это её племянник. Сурик, ты чего прячешься?
Сурик был такой же мокрый и босой, как на арыке. Он прятал руки за спину.
- Ну, скорее, - сказала ему Седа. - Мы спешим в соседний колхоз узнать, как там, не нужно ли помочь, - объяснила она.
Сурик подошёл к Юре и вынул из-за спины лук со стрелами.
- Это тебе, - он ткнул их в юрины руки. - Мне дедушка другой сделает.
Седа оглядывалась, искала кого-то глазами. И заулыбалась, увидев Котомку. Он принёс забытый в машине мамин шарфик.
- Ну, а с товарищем Котомкой у нашей комсомольской организации особые счёты. Он ведь нам ещё и доклад делал.
- Уж там доклад… - Котомка смутился, густо покраснел - Такое дело… - Но глаза его весело блестели.
Пак Ден Ай - председатель Демократического женского союза Кореи.
Н. Александрова
«…Сотни людей устремляются к трибуне. Женщины со слезами на глазах обнимают и целуют Пак Ден Ай. Делегаты поднимают её и несут в президиум, где она занимает своё место.
«Да здравствует Ким Ир Сен! Да здравствует Мир!» - несутся возгласы…»
(Из материалов Второго Всемирного конгресса сторонников мира).
Что сказала в тот день Пак Ден Ай? Какие её слова заставили людей так взволнованно броситься к трибуне, так нежно поднять её, делегатку Кореи, и на руках пронести через весь большой зал? Отчего, слушая Пак Ден Ай, плакали женщины? Отчего с такой горячей благодарностью пожимали её маленькую смуглую руку делегаты Франции и Англии, Индии и Вьетнама, Австралии и Канады, представители народов пяти частей света?
Пак Ден Ай рассказывала о том, чем было полно её сердце, - о героической борьбе корейского народа против американских агрессоров. Она рассказывала о том, как народ, освободившийся от сорокалетнего ига японских империалистов, народ, только что свободно расправивший крылья, подвергся нападению американских захватчиков, которые терзают прекрасную землю Кореи, убивают её патриотов, разрушают всё, что создавали люди для народного счастья.
Пак Ден Ай говорила о том, что видела своими глазами. Она рассказывала о мальчике, расстрелянном с самолёта, о сожжённом городе Вонсан, о молодой кореянке Ким, потерявшей под бомбами всю семью, о страшных рвах смерти, в которых похоронены тысячи патриотов.
Пак Ден Ай говорила, и, казалось, в тихом зале заседаний Конгресса слышится зловещий рокот американских самолётов, звучащий в небе Кореи. Говорила, и перед слушателями вставали одна за другой картины её любимой родины: высокие скалистые горы и затопленные рисовые поля, сосновый бор на севере и светлые дубовые рощи на юге, горные бурные речки и моря, с трёх сторон бьющиеся в её берега…
Пак Ден Ай раскрывала то, что стоит за короткими, по-военному сдержанными сводками Главного командования Народной армии. Говорила о мужестве солдат, о великом единстве народа. Вспоминала, как на узких горных тропах, там, где идут войска, у опасных круч, у мостиков, переброшенных через бурные потоки, по ночам цепью встают женщины и старики в белых одеждах. Они стоят, как добрые духи родных гор, чтобы во тьме указать солдату верный путь. Рассказывала, как с юга Кореи к Ким Ир Сену пришёл невиданный в мире отряд - 2 700 детей. Они прошли около тысячи километров по горам и ущельям, эти дети; скрывались от врага, шли сквозь опасность, поддерживали друг друга так, как поддерживают друг друга солдаты одного полка. Они пробрались через линию фронта и пришли к Ким Ир Сену, чтобы просить его об одном - дать им оружие для борьбы против ненавистных захватчиков.
Голодные, они не просили еды. Измученные, не мечтали об отдыхе. Словно пароль, они, и большие и маленькие, повторяли одно: «Оружие! Дайте нам оружие! Мы хотим защищать Корею!»
Пак Ден Ай говорила об этих мальчиках и о женщинах, идущих в партизанские отряды, и о солдатах, что на суше, на море и в воздухе стойко защищают отчизну. II сама она в этот час в тихом зале, за тысячи километров от родной земли, была солдатом сражающейся Кореи, солдатом Мира.
Читать дальше