Ishida Ryo - Virus

Здесь есть возможность читать онлайн «Ishida Ryo - Virus» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Героическая фантастика, Эротические любовные романы, fantasy_fight, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Virus: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Virus»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Парень всю жизнь чувствует боль вокруг и лишь вера в лучшее будущее, вера в то, что именно он тот герой, что покончит со страданиями, не даёт ему сойти с ума. Он хочет встать в один ряд с лучшими из лучших, с теми, кто снабжает город провизией, кто истребляет людей, что пали в борьбе со смертоносной болезнью, превратившись в животных… Так ведь?Что, если всё не так, как он всю жизнь думал? Что, если те, кто был для него примером, лишь палачи, обезглавливающие невинных? Так ли ужасно… быть животным? И кто же монстр на самом деле?

Virus — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Virus», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сэт открыл глаза, рассвет только что наступил, за окном продолжал идти снег. Ощущение было странное, тревожное. Он лежал на спине, голова Рицы покоилась на его груди, её дыхание было ровно, она спала как ребёнок. Фукуро рядом не было. Осторожно, стараясь не потревожить сон своей госпожи, Рино выскользнул из-под её горячего и такого нежного тела. Аккуратно укрыв девушку одеялом, Сэт быстро начал одеваться. Одежда практически высохла, почему-то ему стало казаться, что от того насколько он быстро оденется зависит жизнь его принцессы, да и его собственная жизнь. Его серая шуба была совсем мокрой, Сэт накинул плащ и почти выбежал на улицу. Катрина, сидевшая на козырьке крыши, что-то сказала ему, но Рино не слышал её, через секунду он исчез за ближайшим домиком.

Рица спала крепко, ей не снилось снов, давно она не чувствовала себя такой умиротворённой, спокойной. Проснулась она от прикосновения руки к своей щеке, Сэт склонился над ней, в его чёрных волосах иней прочертил неровные полосы, казалось за это утро он постарел лет на двадцать.

– Просыпайтесь, госпожа!

Только взглянув на его лицо, Рица сразу всё поняла. Сэт помогал ей одеться и говорил, и по мере того как он говорил, весь ужас их положения стал ей совершенно ясен.

– Мы окружены, госпожа. Все пути к бегству отрезаны. Против нас весь разведкорпус, у них, по меньшей мере, три снайпера, я видел даже пулемёт. Они заняли всё пространство до самой дороги, все низины и холмы, с противоположенной стороны морты вытянулись плотной цепью, по всей видимости, их задача заставить нас бежать прямо под пули. Короче говоря, они загонщики, солдаты – охотники, а мы дичь, которой уже некуда деваться. Свободен только путь к реке, но я вчера пытался перейти её по льду и провалился, конечно, Вы гораздо легче меня, так что небольшой шанс есть…

– Сколько у нас времени? – резко оборвала его Рица.

– Очень мало, госпожа.

– Все в сборе?

Они вышли на улицу. Така, Хиги, Фукуро и Катрина стояли рядом, лица их были мрачны. Рица посмотрела на них, дыхание смерти уже прикоснулось к ним. «Мы уже трупы» – с необычайной ясностью поняла девушка.

– Рица, надо разбегаться! – поморщившись, словно от зубной боли, сказал Така.

– Пока ещё не поздно!

Рица переводила взгляд с одного на другого, словно ответ был заключен в них самих.

– Рица! Надо решать!

Девушка повернулась к Сэту, в её взгляде было столько мольбы и боли! Он всё понял. Его план перенести её любым способом, пусть даже ценой своей жизни на другую сторону реки, в ту же секунду потерял для него всякий смысл. Сэт сел на ступеньки дома, где они ночевали прошлой ночью и улыбнулся.

– Чего ты лыбишся? – возмутился Така.

– Дичь когда-нибудь нападает на загонщиков? – вместо ответа спросил Сэт.

– Что?

Рино увидел, как лицо Рицы просветлело. Она уже всё поняла. Почему все остальные такие дураки?

– Дикие звери никогда не нападают на тех, кто гонит их в ловушку. Они всегда бегут под пули охотников и становятся, лёгкой добычей. Этого они от нас и ждут. Но мы не животные! Я предлагаю мечами прорубить себе путь к свободе! Морты не ждут нападения, в ста метрах отсюда начинается просека, там мы их встретим, там Хиги сможет орудовать своим мечом и деревья не будут ему мешать. Нашей задачей будет просто не дать им напасть на него сзади.

Все переглянулись.

– Я ничего не понял, но драться я готов, – пробасил Хиги, берясь рукой за длинную рукоять своего огромного меча.

– Видимо другого выхода нет, – тихо сказал Така.

– Мы не можем всё время убегать!

– Така и Сэт за вами фланги, Катрина и Фукуро их стрелки на вас. Возможно, у них есть арбалеты, не дайте им расстрелять нас,– начала распоряжаться Рица.

– Я поняла, – Фукуро, уже вытащила несколько стрел из колчана, который всегда носила за спиной, и начала поправлять оперение. Мгновение стояли они рядом глядя друг на друга.

–Всё ложь, истинна одна лишь смерть,– тихо сказал Така.

– Вперёд!

За секунду до того, как они выбежали на открытое место, Сэт остановил Рицу. Грубо схватив её за шиворот, он поднял девушку в воздух словно котёнка.

– Всё время стой за моей спиной! Ты не будешь сегодня сражаться! Ты поняла? – вид его был страшен, глаза почернели, зубы заострились став похожими на клыки, черты лица исказились, кости проступили сквозь кожу, он действительно сейчас был похож на монстра.

– Я поняла, Сэт! Я сделаю, как ты хочешь,– испуганно пролепетала Рица.

– Хорошо! Простите, моя госпожа, – Сэт аккуратно поставил её на землю и резко развернувшись, вышел вслед за Така и Хиги на поляну. Рица обратила внимание, что и в движениях его проявилось что-то от дикого зверя. Не в силах противится ему, она послушно, как ребёнок встала за его спиной. Почти в тот же момент морты появились перед ними. Их было много, Сэт не стал их считать, да и не видел в этом смысла. Они не спешили и удивление на их обросших шерстью мордах, вот и всё, что запомнилось ему перед тем, как они бросились в атаку, подобные чёрной, страшной лавине. Оглянувшись он увидел, что Така уже в боевой стойке, а Хиги, в своей грязной серой шубе, стоит выпрямившись положив огромный меч на плечо и засунув другую руку в карман. «Что он делает?!» – только и успел подумать Сэт, в ту же секунду гигантский кусок стали сверкнул в воздухе, и разрубленные пополам тела двух мортов фонтанами крови оросили ещё недавно девственно чистый снег. « Главное не попасть под его меч!» – с каким-то суеверным ужасом подумал Рино. Секунды перетекали в минуты, минуты перетекали в вечность. Мозг Сэта отключился на мгновенье, лишь инстинкты руководили им, а затем он как бы заново увидел всё, что окружало его сейчас. Перед ним на коленях стоял морт с рыжими, длинными развевающимися на ветру волосами и такой же рыжей всколоченной бородой, из его рта шла кровь, глаза уже ничего не выражали, Сэт медленно вытащил меч из его груди, лезвие вышло с тягучим неприятным звуком, и морт неуклюже повалился на бок. Рино оглянулся, Рица её испуганные глаза, её бледное лицо за его спиной, нереально спокойный Хиги всё также стоит, положив свой меч на плечо, вокруг него куски разрубленных, бесформенных тел и снег, ставший красным от крови, Така, перед которым обезглавленный им монстр всё ещё сжимающий в руке зазубренный топор. На некотором удалении, справа и слева тела мортов пронзённые стрелами. Фукуро и Катрина почти касаясь друг друга локтями, до упора натянувшие, тетиву своих луков, с указательного и среднего пальцев Фукуро капает тёмная, густая кровь, и морты окружившие их со всех сторон, чёрные и страшные, то же почему-то замершие на месте. Над поляной повисла тяжёлая, нервная пауза, казалось, время обрело форму и вес, и тянулось теперь медленно, словно липкая серая жижа. Монстры молчали, от их тяжелого дыхания вверх поднимались облачка пара, Сэт понимал, что сейчас они атакуют снова. И в этот момент, Рица решительно отодвинула его в сторону и вышла вперёд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Virus»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Virus» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Peter Citti - Virus des Grauens
Peter Citti
Claudia Wendt - Ryo Mizunos Werke
Claudia Wendt
Roberto Simanowski - Das Virus und das Digitale
Roberto Simanowski
Glòria Vergés - La edad antigua
Glòria Vergés
Glòria Vergés - El renacimiento
Glòria Vergés
Glòria Vergés - La edad contemporanea
Glòria Vergés
Glòria Vergés - La edad media
Glòria Vergés
Glòria Vergés - La edad moderna
Glòria Vergés
Nick Thacker - DER ENIGMA-VIRUS
Nick Thacker
Serna Moisés De La Juan - Memória Em Verso
Serna Moisés De La Juan
Отзывы о книге «Virus»

Обсуждение, отзывы о книге «Virus» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x