Катэр Вэй - Ган

Здесь есть возможность читать онлайн «Катэр Вэй - Ган» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Героическая фантастика, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ган: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ган»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Итку – так зовут этих чудовищ. Они порождение изгнанного Бога, который намерился уничтожить людей. Чудовища уничтожают человечество и, разрывая тела своих жертв голыми руками, пожирают их. Один итку способен вырезать целую деревню, словно волк стадо овец, и нет от них спасения, кроме как позвать на помощь гана – воина способного сразится с монстром. Но ганов мало, а итку становится всё больше. Пока чудовища появляются по одному, с ними ещё можно справится, но грядут страшные времена – прорыв! И это означает конец всему живому на земле.
Именно таким воином и предстоит стать Пато, младшему сыну деревенского кузнеца, и вместе с другими ганами попытаться спасти людей от истребления.

Ган — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ган», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не делая попыток отступить или просто занять более выгодное положение, Пато невозмутимо смотрел на точеный профиль Мако, который на фоне солнца как будто утратил все краски и стал черным, как угли в погасшем горниле. Орлиный нос его очертаниями своими напоминал Гору предков, ту, что находилась на много дней пути к северу от их поселка. И Пато был уверен, что нос этот, как и все другие части тела этого молодого воина, так же крепки, как эта скала. И человек не подготовленный, затей по недоразумению драку с Мако, скорее сломает себе руку, чем нанесет хоть какой-нибудь вред этому лицу.

Но в отличие от простого смертного Пато мог сломать его, если понадобится. Только ухватить – и все будет кончено. Руки Пато, закаленные в кузне отца не хуже стали, способны и на большее. Мако это понимал.

Еще он понимал, что будь они на войне, то справился бы с этим недоумком мимоходом и не заметил бы даже. Но сейчас они не на войне, и правила в таких схватках свои, не воинские. Но и за их нарушение мало не покажется, и поэтому надо выбрать момент и нанести один единственный удар. Такой, после которого долго приходят в себя. Да еще бы хорошо – унизительный шлепок. Ладонью по затылку, как учат старшие непослушных детей.

– Я сделаю одолжение твоему отцу, Пато – снова заговорил он. – Я преподам тебе урок вежли….

Не окончив фразы, Мако прыгнул в сторону противника, выбросив вперед правую ногу, нацеленную во внутреннюю часть бедра. Удайся ему этот прием, и Пато, потеряв равновесие, наклонится чуть вбок и вперед, подставляя свой затылок под тяжелую и натренированную ладонь. И поединок был бы окончен, едва начавшись, к чему и стремится любой воин. Но случилось то, чего Мако никак не мог ожидать – Пато шагнул вперед.

Что произошло дальше, поняли только два человека: сам Мако и его отец, подошедший в самый последний момент, но успевший застать развязку. А случилось следующее:

Шагнув вперед, Пато, тут же раскрутившись на пятке, совершил оборот на триста шестьдесят градусов и оказался за спиной у все еще находящегося в воздухе Мако. В следующий миг он сделал шаг в его направлении и схватил одной рукой того за пояс, с силой потянув на себя и вверх. Ноги Мако взмыли вверх, а голова нацелилась в землю. В тот же миг, второй рукой ухватив его за шею, Пато впечатал того лицом прямо в пыль. Это было унизительно и обидно. Взвыв раненым зверем, Мако попытался стряхнуть со спины обидчика, но тот основательно занял позицию и уступать не хотел. Вырваться из этих медвежьих объятий было невозможно.

Пато хотел было подразнить поверженного противника, но счел это лишним и просто продолжал удерживать его лицом вниз, заставляя вдыхать пыль, лежащую на Спорной черте.

– Я убью тебя! Слышишь? – задыхаясь от гнева, хрипел Мако. – Ты никогда не станешь ганом, никогда!

Вздохнув, Пато ответил:

– Лаяла собака на луну… – и еще раз вдавил его лицом в пыль.

– Йи-ках! – крикнул кто-то, и в следующий миг Пато и его противник взмыли в воздух, поднятые некой могучей силой.

– Довольно!

Между ними стоял и держал обоих за шиворот отец Мако. Это был стройный, как все воины их племени, не молодой, но все еще полный сил человек. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять – не шути с ним, это может оказаться последней в твоей жизни шуткой.

Люди, собравшиеся было вокруг, с появлением этого человека как по сговору стали расходиться: кто-то вспомнил о неотложных делах, кто-то о том, что его очень ждут дома. Связываться с ним не рискнул бы никто.

Когда улица опустела (скрылись из виду даже вездесущие малыши), Пато был вежливо отпущен. Мако повезло меньше – его, как нашкодившего щенка отбросили в сторону, сопроводив вдогонку несколькими нелицеприятными выражениями.

Сейчас, когда все закончилось, Пато не ощущал никакой неприязни к поверженному врагу. Да и врагом как таковым тот ему не являлся. Даже стыдно стало за то, что они натворили: дрались больше на потеху людям, чем доказывали свою правоту друг другу. Да и что доказывать?

Оторвав взгляд от удаляющегося Мако, он вдруг вспомнил, что он не один.

– Ты бы не согласился со мной побеседовать, Пато?

Отказать воину на вежливую просьбу? Пато не был так глуп, как считают многие.

– Это будет честью для меня, уважаемый Грако.

Глава 3

Миновав несколько домов, Пато и его спутник свернули и, пройдя еще несколько сотен шагов, оказались у жилища Грако. Дом возвышался над прочими и имел внушительный вид. С первого взгляда становилось понятно, кто обитает здесь. В отличие от прочих этот дом имел основательную ограду из плотно подогнанных между собой жердей, которые клонились наружу, ощерившись заостренными вершинами. Между двух массивных столбов располагались не менее внушительные ворота, стянутые железными пластинами с заклепками. Узкие вертикальные отверстия с обеих сторон давали возможность лучникам расстреливать нападающих, оставаясь в относительной безопасности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ган»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ган» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ган»

Обсуждение, отзывы о книге «Ган» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x