Людмила Файер - Кусакиро. Книга первая

Здесь есть возможность читать онлайн «Людмила Файер - Кусакиро. Книга первая» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Героическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кусакиро. Книга первая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кусакиро. Книга первая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Данная книга является первой версией возможной будущей книги, выпущенной в издательском формате с картинками. Это практически черновик, немного приглаженный и пригодный для прочтения.
Книга повествует о непростой судьбе обычного дикого кота. О его злоключениях, приключениях и маленьких радостях, преподнесенных в легкой, фэнтезийной форме, которую так любят читатели всех возрастов.

Кусакиро. Книга первая — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кусакиро. Книга первая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но шло время, а Человека всё не было. Вокруг сновали какие-то чужие двуногие, вкусно пахло, но, почему-то, совсем не хотелось есть…

Наступила ночь. И тут Кусакиро осознал, что

Добрый Человек больше не придёт, что его служение сюзерену окончено. Что Хозяин, его любимый и неповторимый Хозяин оставил его этим людям навсегда. Они, наверное, хорошие и во всех смыслах положительные двуногие, но…

Кусакиро взвыл от отчаяния! "Предательство! Фальшь! Как Покровитель смог меня отдать?! Разве я плохо выполнял свой долг? Разве я предал честь самурая?! За что так со мной?"

Если бы Кусакиро был человеком, то, наверное, сделал бы себе сеппуку (это ритуальное самоубийство самурая, потерявшего честь или не сберёгшего жизнь Хозяина). Но он был котом. Поэтому и поступал как кот. Он выл всю ночь не переставая. Он плакал навзрыд, оплакивая свою поруганную честь. Он просил прощения у всех кошачьих богов за свои кошачьи прегрешения. Он просил у них только одного: пусть приедет его любимый Хозяин. И пусть снова всё станет, как и раньше.

Наверное у каждого кота есть свой ангел-хранитель. Кусакиро услышали на Радуге, или где-то пониже… Где там обитают их кошачьи ангелы? Откуда знать человекам…

Новые хозяева Кусакиро, не выдержав ночного концерта, тут же отказались от него. Для них это было просто воем дикого неприрученного и невоспитанного животного. А не страстная мольба отчаявшейся души…

Бог им судья. Человечий Бог, конечно…

Но чудо случилось. Добрый Человек приехал за ним. Встреча была невыразимо трогательной. Кусакиро плакал от счастья, взахлёб мурлыча Хозяину о страшной ночи, когда он готов был умереть от отчаяния…

Хозяин плакал от счастья встречи и чувства своей вины (ведь он не знал, что из этой истории, такой обычной, на первый взгляд, получится невероятная трагедия). Он был хорошим человеком и поступил как хороший человек, руководствуясь хорошими помыслами. Просто не получилось осчастливить кота против его воли. И мы не станем его осуждать за эту ошибку!

Забрав кота, Добрый Человек устроил его в санаторий для животных, где Кусакиро смог успокоиться и отдохнуть от треволнений. Он тоже многое понял и осознал. Наш самурай стал философом и начал смотреть на мир другими глазами. Он понял, что вокруг много хороших двуногих. Что никто из них не желает ему зла. Покровитель часто навещал его и пытался найти ему новый приемлемый дом.

ГЛАВА 4. РАЗЛУКА

Время прощаться пришло,

Но разлука пусть будет не вечной.

Верю, что сможем не раз

В глаза мы друг другу взглянуть.

Бьётся душа как стекло,

Высекает слезу ветер встречный.

Судьба пусть помилует нас,

Даст навстречу друг другу шагнуть…

(Отшельник)

Прошло совсем немного времени, и у Кусакиро начался новый период в жизни. Будучи лесным заслуженным самураем с четырьмя кинжалами во рту и двадцатью саблями на лапах, владеющий всеми возможными боевыми навыками, прошедший суровую подготовку в элитной школе Диких Лесных Котов, Кусакиро даже не предполагал, насколько его жизнь, вдруг, станет невероятно насыщенной событиями, чувствами, эмоциями и переживаниями.

В очередной раз Добрый Человек, которому он безраздельно доверял, посадил его в странный переносной экипаж, который в предыдущий раз привёл к не слишком радостным для Кусакиро событиям.

Он помнил, он всё помнил (у самураев отличная память). Помнил долгий переезд на чём-то тряском, помнил руки новых незнакомых людей, помнил чужие запахи, не неприятные, нет! Просто совсем чужие!

Помнил жуткое отчаяние, когда Хозяин оставил его у незнакомцев, а потом – дикую, всепоглощающую радость и ликование от новой встречи с ним.

Он помнил всё. Но он был истинным самураем. И доверял своему Человеку и Покровителю. Он отдал бы за него жизнь, если бы пришлось… (Долг чести для самурая превыше всего.) Но Хозяин совсем не требовал этого от Кусакиро.

Странный переносной экипаж волновал кота, но он мужественно терпел. Терпел долго, много часов. Помогало то, что Человек много разговаривал с ним. Его тихий мягкий голос успокаивал кота. И Кусакиро даже продремал некоторую часть пути. Когда становилось совсем невмочь от состояния неизвестности, он начинал расспрашивать Хозяина о своей дальнейшей судьбе (хотя помнил заветы папы и мамы, что в истинном служении не может быть вопросов. Только беспрекословное подчинение). Но Кусакиро – кот и думал, как кот. Поэтому он не считал зазорным пораспросить Хозяина о своей грядущей участи. Покровитель охотно отвечал. Рассказывал о неизведанных краях, где густые леса полны тайн. Где ходят странные и опасные дикие звери. Где живёт Прекрасная Женщина, которая ждёт встречи с великим воином. Женщина с серебристыми волосами и прекрасным лицом. Добрая и великодушная. Она наслышана о подвигах Кусакиро и непременно жаждет с ним познакомиться. Кусакиро приосанился. Он знал, что в своей среде имеет заслуженную славу. Но если вести о его подвигах распространились и в кругу двуногих… О! Это была великая честь!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кусакиро. Книга первая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кусакиро. Книга первая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кусакиро. Книга первая»

Обсуждение, отзывы о книге «Кусакиро. Книга первая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x