— Скажите, Вы — действительно женщина-интеллектуал? — спросил он.
— Нет, — торопливо ответила я.
— Но, Вы ведь работаете в библиотеке, — заметил он.
— Я — всего лишь простой библиотекарь, — пояснила я.
— Вы, вероятно, много читаете, — предположил незнакомец.
— Ну что Вы, я читаю совсем немного, — ответила я с тревогой в голосе.
— А мне кажется, что Вы из тех женщин, которые читают больше, чем живут, — сказал он.
— Книга находится на нижней полке, — постаралась я вернуть разговор в деловое русло.
— Но, возможно, вскоре для вас книги останутся в прошлом, — усмехнулся возвышавшийся надо мной гигант.
— Она там, — повторила я, — на полке, в основании стеллажа.
— Скажите, Вы считаете себя современной женщиной? — не отставал он.
— Конечно, — ответила я.
А что ещё я могла сказать? Хотя, конечно, сама я полагала, что это совершенно не соответствовало действительности.
— Да, — кивнул мужчина. — Вижу, что это правда. Вы зажаты и холодны.
Я дёрнулась, как будто собираясь убежать, но его глаза заставили меня замереть в неподвижности, и остаться на месте. Ощущение было почти такое же, как если бы меня зафиксировали стоящей перед ним, ошейником, закреплённым на горизонтальном пруте, торчащим из стены.
— Вы — одна из тех современных женщин, которые полны решимости уничтожить меня, не так ли? — спросил он, и я поражённо уставилась на него. — И так, Вы признаёте себя виновной в таком преступлении?
— Я не понимаю, о чём Вы говорите, — испуганно прошептала я.
В ответ незнакомец только улыбнулся.
— Вы, в самом деле, не знакомы с книгой стоящей по нижней полке? — поинтересовался он.
— Нет, не знакома, — ответила я.
Это был обычный справочный материал в весьма узкой сфере. У меня никогда не возникало нужды использовать его.
— Существует несколько подобных книг, — пояснил он, — но эта — безусловно, одна из самых лучших.
— Я уверена, что это — полезная, отличная справочная литература, — осторожно поддакнула я.
— В нём собраны сведения о мире, очень отличающемся от того, в котором живёте Вы, — продолжил мужчина. — О мире, который был намного проще, ближе к природе и фундаментальнее. О мире, в котором было намного меньше лицемерия, зато он был свежее и чище, а ещё он был в чём-то значительно более живым и диким чем Ваш.
— Чем мой? — удивлённо переспросила я.
Теперь, после того как он проговорил несколько фраз, мне казалось, что в его голосе, присутствовал некий лёгкий акцент. Но я не смогла распознать какой именно.
— Эта книга о мире, в котором мужчины и женщины были ближе огням жизни, — говорил он. — Это было миром богов и героев, копий и Цезарей, игр и лавровых венков, слышимых за многие мили столкновений фаланг, марширующих, неспешным шагом легионов, дальних дорог и укрепленных лагерей, приходящих и уходящих галер, жертвовавших морю вино, соль и масло, прося лёгкого плавания или благодаря за него.
Я слушала его молча.
— А ещё в том мире женщин, таких как Вы, покупали и продавали в качестве рабынь, — добавил этот странный незнакомец.
— Того мира больше нет, — заметила я.
— Есть другой, мало чем отличающийся от того, и который до сих пор существует, — сказал он.
— Это абсурд, — сказала я.
— Я видел его, — усмехнулся мужчина.
— Книга — вот здесь, — указала я, — на нижней полке.
Я дрожала. Я была напугана до дрожи в коленях.
— Достаньте её, — велел он.
Чтобы достать книгу, мне пришлось встать на колени. Я вытянула книгу и подняла глаза на него. Я стояла перед ним на коленях!
— Откройте, — приказал мужчина.
Я подчинилась. Книга открылась на странице заложенной сложенным пополам листом бумаги. Автоматически я развернула лист. На нём была что-то написано.
— Читайте, — услышала я приказ мужчины.
— Я — рабыня, — прочитала я, и удивлённо подняла голову.
Но увидела лишь удаляющуюся спину моего собеседника. Я склонилась, как была на коленях, почти до пола, сжав в кулаке лист бумаги. Голова закружилась, накатила слабость. Когда я снова подняла глаза, в проходе уже было пусто. Он ушёл. В голове был только один вопрос, вернётся ли он за мной. Затем, внезапно меня охватил страх, мне стало дурно, и я поспешила в женскую комнату.
Я закрепила колокольчики на лодыжке.
Зал библиотеки был погружён в полумрак, стрелки на часах показывали половину одиннадцатого. Мы закрылись больше часа назад.
С того случая в проходе между стеллажами, связанного со словарём Харпера, которым я была так напугана, прошло уже больше трёх месяцев. Я имею в виду тот случай, когда я оказалась в ногах мужчины. Конечно, тогда я встала на колени просто затем, чтобы вытащить книгу. Всё же я работала библиотекарем. Я всего лишь выполняла свою работу. Кажется, я тогда ещё вслух, перед ним, призналась, что была рабыней. Конечно, это было всего лишь абсурдное толкование того, что произошло. Ведь я тогда просто прочитала фразу, написанную на листке бумаги, который был заложен между страниц в книге. Всего лишь!
Читать дальше