Ричард Бэккер - Великая Ордалия [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Бэккер - Великая Ордалия [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент 1 редакция (13), Жанр: Героическая фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Великая Ордалия [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Великая Ордалия [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Великая Ордалия продолжает свое эпическое наступление на север. Запасы постепенно истощаются, и Аспект-Император дозволяет начать употреблять мясо убитых шранков в пищу. Это может привести к последствиям, которые даже Он не может предвидеть.
Боевые барабаны Фаним стучат у стен города императрицы, безуспешно ищущей своего сына.
Глубоко в недрах Ишуали волшебник Ахкеймион борется со своим страхом, что все его действия бесцельны и бессмысленны.
История «Второго Апокалипсиса» продолжается. Р. Скотт Бэккер возвращает нас в свой мир оживших мифов, запретной магии и нечеловеческих народов.

Великая Ордалия [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Великая Ордалия [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну так скажи мне, дочь Эсменет. Что ты видела?

Она встречается взглядом с Ахкеймионом. Взор его молит ее «лизать ноги» – молит лгать. Его пустое лицо кричит о том же.

– Скажи мне, – повторяет Найюр, поднимая голову и поворачивая к ней искаженное гневом лицо.

Она пытается противостоять его пригвождающему взору. Ледяная бирюза его очей бьет с убийственной точностью выстрела, пронзает ее насквозь, и, хотя сам Бог Богов окружает и пропитывает ее естество, взгляд Мимары колеблется и опускается к лежащим на коленях рукам, которые сами собой беспокойно теребят собственные пальцы.

– Я никогда не видела… – бормочет она.

– Что? – возглас, подгоняющий, как отцовский шлепок.

– Я-я н-никогда не в-видела никого… настолько… настолько проклятого…

Черногривая голова вновь задумчиво склоняется, словно камень, повисший на глиняном выступе. Мимара не уверена, разозлили его эти слова или нет. Ум его слишком хитер и подвижен, чтобы она могла без оглядки довериться каким-либо предположениям на этот счет. Но она ожидала хоть какой-то реакции – ибо, несмотря на все, что было сказано или сделано, он все еще оставался смертным человеком. А он держал себя так, будто был кем-то вроде семпсийского крокодила.

Она смотрит на Ахкеймиона. Его покорный и одновременно умоляющий взгляд едва ли может утешить ее. Если им доведется пережить все это, какой-то особенно раздраженной частью себя отмечает она, ей до конца ночи придется слушать его брань и проклятия по поводу ее откровенности. И как его можно в этом винить?

Вещь-Серве искоса наблюдает за ней сквозь пламя костра – видение и убаюкивающее, и устрашающее своей непостижимой красотой.

– Ви-и-идишь… – воркует оно, обращаясь к своему любовнику. – Спасение… Спасение – это дар, которым может наделить лишь мой отец…

– Заткнись, мерзкое отродье! – вопит Ахкеймион.

Но Король Племен смотрит лишь на Мимару.

– И когда тебе довелось взглянуть Оком на Ишуаль, что ты увидела там?

Болезненный вдох.

– Преступления. Немыслимые и бессчетные.

Жажда осеняет его жестокие черты. Желание жечь и палить… Он вновь поворачивается к костру, будто стремясь бросить в огонь образы дунианской твердыни, застывшие в его глазах. Его вопрос застает ее врасплох, настолько внимание его кажется поглощенным мерцающим пламенем и плавящейся смолой.

– Что насчет этого мальчишки? Вы прихватили его как заложника?

Старый волшебник колеблется. Она слышит свой голос, против ее собственной воли пронзающий наступившее безмолвие:

– Он беженец…

Король Племен взирает на нее подобно человеку, услышавшему нечто вроде чистого бреда. Его лицо мгновенно приобретает мрачное выражение – перчатка, натягивать которую для него привычнее всего. Мальчик, понимает она, ощущая недвижимое присутствие ребенка слева от себя, – мальчик более всего беспокоил безумного скюльвенда с того самого момента, когда он впервые обратил на него внимание, когда осознал подобие ребенка его святому деду – Анасуримбору Келлхусу.

– Беженец… – впервые его жестокие глаза тускнеют. – Ты имеешь в виду, что Ишуаль пала?

На этот раз они молчат оба.

– Н-нет, – начинает Ахкеймион, – мальчик просто искал убежища…

– Заткнись! – вопит Найюр урс Скиоата. – Кетьянская грязь! – сплевывает он. Пламя шипит как злобная кошка. – Только и ищете для себя преимущества. Только и думаете, как урвать хоть что-то – хуже, чем жадные бабы.

Он вытаскивает из-за пояса нож и быстро размашисто бьет. Мимара лишь испуганно моргает, не успев даже прикрыться руками.

Но нож, мелькнув, проскальзывает мимо ее щеки. Удар сияющего клинка столь быстр, что она не слишком отчетливо видит его, но точно знает, что мальчик своей здоровой рукой отбивает разящее лезвие.

Варвар пристально смотрит на колдуна, и на мгновение Мимара отчетливо видит его – своего ужасающего отчима, Анасуримбора Келлхуса, сидящего с непроницаемым видом между двумя этими истерзанными душами. Призрак, проклятие, соединившее, сковавшее их – двух столь непохожих мужей.

Ей не нравится, как непроизвольно сжимаются челюсти Ахкеймиона. Еще меньше ей нравятся проступившие на шее скюльвенда жилы.

– Ты меня знаешь! – гремит король варваров. – Знаешь, что я не ведаю жалости! Скажи мне правду, колдун! Скажи, пока я не выдрал с мясом твое драгоценное Око!

Вещь-Серве сквозь пламя улыбается ей, поглядывая на мальчишку.

Ахкеймион опускает глаза, разглядывает свои руки. Мимара не знает, что это – расчетливость или трусость.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Великая Ордалия [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Великая Ордалия [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ричард Бэккер - Великая Ордалия
Ричард Бэккер
Р Скотт Бэккер - Великая Ордалия
Р Скотт Бэккер
Ричард Кнаак - Луна Паука [litres]
Ричард Кнаак
Ричард Морган - Темные ущелья [litres]
Ричард Морган
Ричард Кнаак - Душа Демона [litres]
Ричард Кнаак
Ричард Морган - Хладные легионы [litres]
Ричард Морган
Ричард Кнаак - Волчье сердце [litres]
Ричард Кнаак
Ричард Бэккер - Нечестивый Консульт
Ричард Бэккер
Ольга Валентеева - Великая ночь [litres]
Ольга Валентеева
Отзывы о книге «Великая Ордалия [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Великая Ордалия [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x