– Но ты хотя бы сможешь нам показать путь к горе, где живет этот мудрец? – спросил мэйт.
Ива задумалась. И… нерешительно кивнула. «Видимо, чтобы не вызывать очевидных подозрений», – подумал Габриэль.
– Я знаю тайную тропу. И расскажу, как найти мудреца. – Она замолчала на пару звитт. – Но это все. Мне нужно заботиться об Эрсе и следить за ульями.
– Какими ульями? – не понял мэйт.
– Та штука рядом с тобой.
– Она как-то связана с тем, что происходит в лесу? – предположил мэйт.
– Да. С их помощью мы распыляем настойку, – чародейка указала взглядом на котел, – по всему лесу. Она действует только на шэн-линов.
Ива заметно повеселела, сменив тему разговора. И явно не хотела больше к нему возвращаться. Чародейка накрыла котел крышкой и вернулась к мэйту – вернее, к гаргу, который устроился у него на коленях. Она вновь села на корточки перед ним.
– Дашь мне себя погладить? – улыбнулась она, осторожно занося над гаргом руку.
Изгой насторожился, не понимая такого внимания к своей персоне. Зашипел.
– Ну, тихо-тихо. Папочка и мамочка рядом. Спокойно. – Чародейка провела рукой по его спине. – Чешуя уже начинает твердеть, – улыбнулась она и спросила: – Откуда он у вас?
– Прибился к нам у Мэинрадского тоннеля, – пояснил мэйт, совершенно не понимая одержимости гаргами со стороны Ивы. – Недалеко от Блэкпика.
– Через семь-восемь месяцев понадобится рюкзак побольше, – улыбнулась чародейка.
– Откуда ты все это знаешь? – спросила Эли.
– Я – зверовед.
– И что нам еще нужно знать? – спросил Габриэль, указав взглядом на Изгоя.
– Как его правильно кормить…
Мэйт вздохнул, слушая Иву вполуха. Боги, семь-восемь месяцев! К тому времени он станет мэнжем, ему придется ублажать эту страхолюдину Бруну. Вместо того, чтобы… Неужели все вот так и закончится? Они найдут брата Эли и разойдутся, словно корабли в море. И не увидят друг друга больше никогда. Будут жить лишь воспоминаниями, которые со временем выцветут, как старые знамена. От этих мыслей мэйту совершенно расхотелось есть.
– Давайте ему побольше молока, сметаны и обязательно сырое мясо. Хотя жареная свинина с овощами, – она с улыбкой кивнула на чашу с едой, – тоже сгодится. Ешьте, а то остынет.
Габриэль взял свиное ребрышко и сунул его под нос гаргу. Изгой схватил его зубами, сполз по ноге и, забравшись под лавку, улегся и зажал его между передними лапами. Начал хрустеть и чавкать.
Ива выпрямилась в полный рост и вернулась к котлу. Габриэль увидел, как ее лицо на мгновение исчезло в клубах пара.
– Что с тобой? – спросила принцесса.
– Ничего. Усталость, наверное, – солгал мэйт.
Нет, он ни в коем случае не должен показывать слабость. Он должен быть сильным, чтобы Эли видела в нем не жалкого миркля, а гордого и мощного спирфлама, способного ее защитить. Есть, конечно, женщины, которым нравится подтирать сопли своим возлюбленным. Но принцесса точно не из их числа. Да и он…
– Очень вкусно. – Эли протянула ему ребрышко. – Попробуй.
Габриэль взял его, зло содрал зубами мясо с кости и стал жевать, не чувствуя вкуса. Эли, напротив, с удовольствием уплетала угощение. Жгучие приправы немного ее взбодрили, отогнав ненадолго сон. Принцесса получила все, чего хотела от Ивы, и теперь наслаждалась трапезой. Ей было все равно, что на самом деле произошло в Нианзу. Ее интересовал только ее брат, которого они завтра пойдут искать.
– Я думал, механики занимаются только механизмами, – сказал Габриэль с набитым ртом, указывая ребрышком на котел.
– Механики занимаются всем, кроме войны и работорговли, – ответила Ива.
– Лэй теперь и выглядит как раб, – возразил мэйт, вспоминая безвольного шэн-лина. – Идеальный раб, покорный и исполнительный.
– Для его же блага, – ответила чародейка, никак не реагируя на справедливое возражение.
– И в чем же заключается такое благо?
– В том, что он останется жив и сможет продолжить свой род. Как и его собратья, которых мы спасли.
– По-вашему, это спасение? – продолжал нападать мэйт. – Жить… Нет, не жить, существовать вот так – в полусне.
– Это временно, но это необходимо, чтобы удержать шэн-линов в пределах Нианзу.
– Но зачем? – все еще не понимая замысла Ивы, спросил мэйт.
– Чтобы у них не было даже мысли о мести. – Она кивнула на спящего вождя. – Мастер Ки – наш старый друг. Когда мы с Эрсом прибыли сюда после этой… бойни… Все оставшиеся мужчины, способные держать оружие, готовились к походу, желая отомстить Эдварду Однорукому.
Читать дальше