– Хотите стрелять – стреляйте, – бросил кто-то. – На всех пуль не хватит.
– Назад! – рявкнул охранник, однако выстрела не последовало.
В следующую секунду дверцы фургона снова отперли.
– Что это значит? – вопросил мужчина в красной шапке. – Кто все эти женщины? Почему их сюда посадили?
– Они… заразные, – солгал охранник. – И находятся на карантине ради собственного же блага.
– Никакой заразы нет, – из глубины фургона подала голос Нина. – Военные ставят на этих женщинах опыты.
– Но они же… Они же все беременные?
Нина тянула паузу. Она почувствовала, как подозрительность толпы сменилась настоящим гневом.
– Вы из монастыря? – спросил мужчина в шапке, и Нина кивнула. Убогий сарафан и дурацкие светлые косы придадут ее словам убедительности.
– Заключенные – не женщины, – прошипел охранник, – это гриши. Они представляют угрозу для Фьерды, и вы не имеете права мешать нам.
– Заключенные? – мужчина нахмурился. – Гриши?
Толпа подошла ближе, стараясь разглядеть женщин и девушек. Нина знала, насколько сильны среди фьерданцев предрассудки. Видела, как они проявлялись у Матиаса, чувствовала их вес. Но, с другой стороны, она видела и перемены, видела, как понимание сдвинуло с места этот тяжелый камень, казавшийся незыблемым. Если это произошло с дрюскелем, натасканным на ненависть к гришам, то, возможно, случится и с простыми людьми. В фургоне – вовсе не могущественные ведьмы, сеющие разруху, не безликие вражеские солдаты, а свои, фьерданские девушки, оторванные от семей и подвергшиеся пыткам. Если обычные люди не понимают разницы, эта страна безнадежна.
– Силле? – Из толпы вперед протолкался молодой рыбак. – Силле, это ты?
Худенькая, бледная девушка открыла глаза.
– Лив? – слабым голосом промолвила она.
– Силле, – повторил рыбак со слезами на глазах. Он забрался в фургон, стукнувшись головой о низкую крышу. – Силле, я думал, ты умерла. – Юноша опустился на колени и заключил девушку в объятья.
– Вылезай немедленно! – скомандовал солдат.
– Что вы с ней сделали? – Лицо рыбака, мокрое от слез, почти побагровело.
– Она гриш и пленница…
– Это моя сестра! – рявкнул рыбак.
– Это Идони Альгрен? – мужчина в красной шапке вытянул шею, всматриваясь в темноту фургона.
– Разве она не уехала в Джерхольм работать гувернанткой? – удивилась какая-то женщина.
Нина бросила взгляд на завод. Сколько прошло времени?
– Элинор Берглунд, – произнесла она. – Петра Тофт. Сив Энгман. Яннике Фискер. Сильви Винтер. Лена Аскель.
– Они забрали Силле! – закричал молодой рыбак. – Они забрали всех наших женщин!
Прогремел выстрел. Один из охранников стрелял в воздух.
– Прекратить! Освободите дорогу, не то…
Бум. Горы сотряс первый взрыв. Глаза всех присутствующих обратились на вершину холма.
– Звук гораздо мощнее, чем должен бы, – заметила Леони.
Бум. Второй взрыв. За ним третий. Точно вовремя.
– Джель всемилостивый, – прошептал рыбак в красной шапке, указывая пальцем на старую крепость. – Плотина…
– Святые! – ахнула Леони. – Наверное, я не рассчитала с пропорциями…
Раздался еще один взрыв, за которым последовал оглушительный грохот. Толпа с воплями ужаса ринулась вниз по холму. Молодой рыбак подхватил сестру на руки и спрыгнул с фургона.
– Надо убираться отсюда! – крикнул он.
– Не успеем, – отозвался мужчина в красной шапке.
Нина и Леони выбрались наружу. В небо над холмом поднимались черные столбы дыма – завод пылал. Но куда страшнее была хлынувшая сверху огромная волна. Плотина не выдержала, и бурлящая, пенящаяся масса воды неслась вниз, вырывая с корнем деревья и сметая все на своем пути.
– Может, волна потеряет скорость, – брат Силле крепче прижал девушку к себе.
– Бегите! – крикнула Леони. – Вода отравлена! Любой, кто окажется в ней – покойник!
При виде ее лица, искаженного болью и осознанием вины, у Нины разрывалось сердце, однако иного выхода не было. Фьерду не спасет милосердие, Фьерду спасет только чудо.
– Это наших рук дело, – произнесла Ханна. – Значит, мы должны это остановить.
Некоторые горожане пытались вскарабкаться по склонам холма, но волна катилась слишком быстро.
– Становитесь за мной! – рявкнул людям Адрик.
– Живо! – приказала Нина на фьерданском, видя, что люди колеблются.
Толпа начала выстраиваться позади него клином.
– Леони, сможешь? – спросил он.
Леони решительно кивнула, коснулась пальцами камней в волосах. Губы зашевелились в беззвучной молитве. В ушах Нины стояло ее предостережение: «Яды – сложная штука».
Читать дальше