Кира Измайлова - Чужие драконы [СИ litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кира Измайлова - Чужие драконы [СИ litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: Литагент Кира Измайлова Array, Жанр: Героическая фантастика, Фэнтези, Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чужие драконы [СИ litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чужие драконы [СИ litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Ветер, прилетевший с гор, взвихрил застоявшийся аромат цветущих трав. Другие, не столь приятные ароматы, ударили в нос с новой силой. Хорошо хоть, стало немного свежее – похоже, гроза надвигалась. – Повтори, пожалуйста, еще раз, Талли, почему мы записались на практику именно в эту дыру? – спросил Вэл, делая пометку в блокноте. В самом обычном блокноте, не электронном – где тут заряжать технику, скажите на милость?..»

Чужие драконы [СИ litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чужие драконы [СИ litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С этим чувством Вэл и шагнул в волны разгулявшегося холодного озера, и оно приняло его в объятия, как давно потерянного сына…

* * *

– Послало же мироздание семейку…

– Не ворчи, а то маме скажу, что ты вытворяла.

– Я вытворяла? На себя посмотри!

Вэл очнулся от этой перебранки над ухом, но старался не подавать признаков жизни. Вроде бы получалось, потому что разговор продолжался.

– А что я-то? Я будто не вижу, что она готова хоть сию секунду!

– Видит он! – послышалась какая-то возня, звук оплеухи и ойканье. – Она, может, и готова, а о других ты подумал? Нет?

– Только не начинай говорить, как мама, умоляю…

– И я вообще-то тоже здесь, так что хватит меня обсуждать! – раздался звонкий голос Талли. – И за Вэла я тебе хвост откручу, понял? Он же чуть не погиб, и если б не Лави…

– Нет, погиб бы он, если б со скалы навернулся, а так… Нет, выжил бы. Хотя и с меньшими удобствами, – захохотала та. – Кстати, Вэл, ты давно уже очнулся, я вижу по трепетанию ресниц, как в романах пишут. Давай, спящий красавец, присоединяйся к нашему тесному обществу!

Волей-неволей пришлось разлепить глаза. Спасибо, шорты были на месте, и хоть в мокром было неуютно, меньше всего Вэл желал бы оказаться раздетым на глазах у этой публики.

В пещере жарко горел костер. Полуодетая Лави и совсем раздетый Альтор – этого нагота совершенно не смущала, – сушили одежду у костра. А Талли…

Мокрая, но живая и невредимая Талли бросилась Вэлу на шею и едва не задушила.

– Прости меня, пожалуйста, – шептала она, гладя его по лицу, по шее, по плечам, – я так напугалась, что сутки лежала без чувств…

– Врет, – подал голос Альтор. – Вырывалась так, что я не удержал. Поймал у самой земли, на ее счастье, и вот тут-то она и обернулась. Потом мы уже дрались насмерть. Но я победил, я все-таки опытнее: схватил и окунул в озеро. Ну, знаешь, как людей успокаивают холодной водой, так и тут…

– Чуть не утопил! – зашипела Талли.

– А что мне оставалось, если ты в горло мне вцепилась? Хорошо, сестренка рядом была, не то в одиночку я бы тебя не скрутил.

– Ты же сказала, что не дракон! – опомнился Вэл.

– Я сказала, что не летаю, – отозвалась Лави. – Я плаваю. Прадедушка у нас… м-м-м… морской змей, если тебе так понятнее, я в него удалась.

Вот почему она не боялась холодного озера с бьющими со дна ключами, грозы и ливня!

– А этот вот летучий, – Лави дала тычка Альтору, – заварил такую кашу, что старшие нам устроят…

– Ничего не устроят, – фыркнул тот и все-таки натянул полусырые штаны. – Будто каждый день кто-то двоих потерянных домой приводит!

– Почему двоих? – нахмурилась она.

– Потому что! Я объясню, дай только поесть сперва…

– И мне, – подала голос Талли. – И Вэлу, он точно голодный, только ни за что не скажет.

– А у самих руки отвалились? Вон котелок, вон припасы – займитесь! Или всю жизнь будете сестричку звать? Кстати, сестричка, ты лучше с братцем побудь, а вот ты, Аль – марш готовить!

Воцарилась относительная тишина, нарушаемая только шумом дождя снаружи, треском костра, сдержанной руганью Альтора и звяканьем поварешки о стенки котелка. Лави деликатно удалилась, но недалеко – стояла у выхода из пещеры и смотрела на дождь.

– Я правда вырывалась, – шепотом сказала Талли и обняла Вэла еще крепче. – Но вышло, как он сказал…

– Ничего. Цела, и хорошо. Нам еще втык обещали, как вернемся.

– Знаю… Вэл… Мама всю жизнь вас обманывала. Только дедушку не смогла. Не знаю, почему.

– Как это – обманывала? – не понял он.

– Она знала, кто мой отец. То есть… – Талли взялась за голову, и Вэл с изумлением увидел прежние длинные кудри, сейчас мокрые и слипшиеся, но все-таки! – Имени настоящего он не сказал. Карточки не осталось. Только его сказки об Алой долине. И я… я его найду!..

– Если это тот, о ком я думаю, то искать его нужно на другой стороне нашего шарика, – подал голос Альтор. – Ветреный тип.

– Помолчал бы уж, – оборвала Лави, не оборачиваясь. – Сам такой.

– Я девушек с детьми никогда не бросал.

– А у соседей?

– А соседи сами зовут крылом осенить! Будто Эйгла не знает, что я ее дед, ну?.. – Альтор осекся, поймав на себе ошарашенные взгляды Вэла и Талли. – Ну… бабушка Ынсай когда-то была совсем не бабушкой, если вы понимаете, о чем я.

– Так тебе… ты… не ровесник нам? – сформулировал Вэл.

– Я старше Ынсай, если тебе так проще воспринимать, – ответил Альтор. – А Лави…

– Врежу!

– Она предпочитает умалчивать о своем истинном возрасте, но поверь – я ненамного моложе, – успел он выговорить прежде, чем получил по загривку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чужие драконы [СИ litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чужие драконы [СИ litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Кира Измайлова
libcat.ru: книга без обложки
Кира Измайлова
Кира Измайлова - Пес и его девушка [litres]
Кира Измайлова
Кира Измайлова - В рассветный час [litres]
Кира Измайлова
Кира Измайлова - Осколки бури [litres]
Кира Измайлова
Кира Измайлова - Цветок пустыни [litres]
Кира Измайлова
Кира Измайлова - Чужие драконы
Кира Измайлова
Кира Измайлова - Отставной дракон
Кира Измайлова
Отзывы о книге «Чужие драконы [СИ litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Чужие драконы [СИ litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x