– С тобой когда-нибудь случалось, чтобы у тебя пропала кошка?
Том пожал плечами:
– Случалось.
– И она потом вернулась домой?
– Ну да.
– Ты имеешь хоть какое-то представление о том, где она была все то время? – спросила Женщина-кошка.
– Нет.
– А о том, как она попала обратно?
Том покачал головой и печально улыбнулся, признавая поражение:
– Ни малейшего.
Женщина-кошка довольно усмехнулась:
– Есть загадки, которые так и остаются без ответа. Даже если они такие вот незамысловатые...
И Том посмотрел вслед Кошке, которая повернулась и уверенно направилась к выходу.
В детском центре «Семь цветов радуги» проводилась Неделя живописи. Толпы детей и взрослых сновали туда-сюда с ведрами, вениками, банками краски и тряпками в руках. Некоторые художники взбирались вверх, на подмостки, установленные вдоль стен здания: стены были разделены на части, и желающие могли рисовать на них. Там уже были городские пейзажи, выполненные в абстрактной манере, реалистические изображения играющих, читающих и спящих детей, яркие экспрессивные цветовые пятна, напоминающие разбитые призмы. В некоторых местах дети работали бок о бок со взрослыми художниками, привнося плоды своего собственного воображения в работу старших. Журналисты и представители местного художественного объединения тоже бродили вокруг, тихо переговариваясь между собой и изредка останавливаясь, чтобы побеседовать с кем-нибудь из художников.
Пожилая женщина с пятнистой кошкой на руках пробиралась сквозь толпу художников и зрителей, улыбаясь и время от времени наклоняясь, чтобы разглядеть детский рисунок.
– Очень мило, – произнесла она и остановилась, давая маленькому мальчику погладить May по шелковистой шерсти. – Кто помог тебе раздобыть такие краски?
Мальчик указал туда, где вдоль кирпичной стены большого здания были установлены леса. Над подмостками на стеке вырисовывался силуэт гигантской черной пантеры, распластавшейся в прыжке, – часть огромной фрески. Под изображением огромной кошки присела на корточки маленькая фигурка. Она старательно наносила мазки краски на то место, где вскоре должен был возникнуть один из когтей пантеры. Рядом с Пейшенс на краю подмостков сидела другая женщина, болтая ногами и рассеянно перелистывая иллюстрированный журнал.
– Тут написано, что Элвис и Майкл Джексон – один и тот же человек, – объявила Сэлли, не поднимая головы. – Ты что-нибудь про это слышала?
Пейшенс отвела взгляд от стены и устремила его на подругу:
– Мне казалось, что ты пришла сюда помогать мне...
– Чем я и занимаюсь.
– Но что именно ты делаешь?
Сэлли откинулась назад, почесала щеку и похлопала глазами:
– Я твоя Муза.
Пейшенс покачала головой и вернулась к прерванной работе. Сэлли осталась в прежнем положении, изящно переворачивая страницы журнальчика.
– Очень красиво, – сказал кто-то внизу.
Пейшенс обернулась и увидела Тома Лоуна, пробиравшегося между детьми, воплощающими свои фантазии на нижней части стены. Пейшенс подняла кисть и отступила в сторону, чтобы он мог лучше рассмотреть пантеру.
– Спасибо, – откликнулась она.
– Я имел в виду тебя , – с усмешкой возразил Том. – У тебя найдется свободная минутка?
Сэлли уронила журнал и замахала рукой:
– Эй, Том Лоун! Эй! Это у меня сколько угодно времени!
– Ну, если у тебя есть время, то можешь заняться делом. – Пейшенс всунула свою кисть Сэлли в руку и полезла вниз с лесов.
Сэлли состроила невинное лицо и громко почмокала губами, а потом снова принялась за свой журнальчик.
– Привет, – сказал Том, когда Пейшенс спустилась на землю. Он бережно стер каплю краски, попавшую ей на щеку.
– Знаешь, – сказал он, – а ведь я обратил внимание на эту художницу очень давно. До того, как она стала известной. – Пейшенс улыбнулась. Том продолжал: – Прими мои поздравления, Пейшенс. Я очень горжусь тобой.
Они направились к автостоянке, взявшись за руки. Офелия Пауэрс, рассеянно поглаживая кошку, сидевшую на ее плече, с улыбкой смотрела, как они удаляются.
– Спасибо, – ответила Пейшенс, – твое одобрение для меня очень много значит.
– Я хотел сказать тебе, – произнес Том, когда они уже далеко отошли и ничьи любопытные глаза не мешали им, – насчет того, о чем мы говорили как-то раз. Я тебе тогда не все сказал.
Пейшенс заинтригованно взглянула на него:
– Да?
– Насчет Женщины-кошки. По правде говоря, она меня чем-то привлекала. И я чувствовал себя не в своей тарелке. Не знал, как с этим быть.
Читать дальше