• Пожаловаться

Кай Майер: Аромат книг [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кай Майер: Аромат книг [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2020, ISBN: 978-5-4366-0567-8, издательство: Литагент Издательство Робинс, категория: Героическая фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези / sf_fantasy_city / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Кай Майер Аромат книг [litres]

Аромат книг [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Аромат книг [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Волшебный библиомантический детектив в эпоху викторианского Лондона. Лондон – город, очарованный книгами. Мерси Амбердейл, талантливая библиомантка, всё детство провела в книжных магазинах и антикварных лавках. Она знает множество колдовских историй, которые помогают ей ночами доставать самые ценные экземпляры для богатых коллекционеров в секретных библиотеках Англии. Однажды, идя по следу книг, она попадает на место загадочного убийства: книжный торговец сгорел посреди своего магазина, но ни один лист бумаги не пострадал. Мерси попадает в круговорот магических интриг и тёмных семейных тайн, пока поиск правды не приводит её к разгадке всей истории.

Кай Майер: другие книги автора


Кто написал Аромат книг [litres]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Аромат книг [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Аромат книг [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ничего особенного. Не берите в голову.

– Пойдёмте в лавку! – Она схватила его за руку и собралась было потащить к открытой двери. – Вам нужно приложить лёд и…

– Спасибо. Правда, я очень благодарен вам. – Он высвободил свои пальцы – мягко, но непреклонно. – Не волнуйтесь.

Мерси опустила Лупу истины в один из карманов своего платья.

– Вы, проклятый упрямый француз! Вы являетесь ко мне в таком виде, как будто вас только что провернули через мясорубку, и всерьёз ожидаете, что я не буду волноваться?

– Вы же терпеть меня не можете.

– Я бы переживала даже за злобную уличную собаку, если бы увидела, что она хромает.

Седрик тихо рассмеялся в ответ и поднял обе руки, отмахиваясь от её помощи. Его левая рука была вся в волдырях от ожогов, и он сообразил это на секунду позже, чем следовало. Он быстро спрятал её в карман пальто, но Мерси успела это заметить.

– Может быть, вы всё-таки расскажете мне, что с вами случилось? А также, что более важно, – что вы собираетесь делать?

Казалось, маркиз на секунду задумался, а потом произнёс всего одно слово:

– Абсолон.

– Он действительно здесь, в Лондоне? – Поколебавшись, Мерси добавила: – Тот человек на крыше был не он. Хотя, вероятно, вам это уже известно.

– Я узнал это от него самого.

Она тихо чертыхнулась.

– Видите, момент, когда мне понадобился мой козырь, уже настал. А помните, тогда, в вашей прихожей?..

– В таком случае мы квиты. Договорились?

– Вы больше не будете обращаться со мной как с дурочкой, а я больше не стану рассказывать вам сказки, которые могли бы… э-э-э… стоить вам жизни.

– Мне кажется, это честная сделка.

– Что касается сделок – в ближайшее время я открываю книготорговлю. Мне следует наконец-то научиться разбираться в сделках. Или хотя бы научиться притворяться, что я в них разбираюсь.

– Предполагаю, что дела у вас пойдут отлично.

– Спасибо. Хотя я, в свою очередь, не уверена, что могу сказать то же самое о ваших делах с Александром Абсолоном.

– В один прекрасный день мы снова встретимся и сравним наши успехи.

– Вероятно, бессмысленно предлагать вам мою помощь? – Мерси сама не знала, какой бес в неё вселился, почему эти слова внезапно сорвались у неё с языка. Тем более что его ответ она знала заранее.

– Я чрезвычайно ценю ваше предложение, но это только моя битва.

– Да, правильно. Он же ваш заклятый враг. – В отличие от их последней беседы, сегодня эта фраза в её устах прозвучала без тени иронии. Возможно, потому, что в последние дни её представления о врагах значительно расширились.

Седрик зорко вгляделся в туман, потом снова обернулся к Мерси.

– Буду рад увидеть вас снова.

Мерси долго молча смотрела на него, потом задумчиво кивнула:

– Конечно. – Она шагнула назад, не сводя с него глаз, потом, словно с трудом, повернулась и направилась к открытой двери лавки. – Берегите себя, Седрик де Астарак.

– Вы тоже, Мерси Амбердейл.

Внезапно Мерси остановилась: ей показалось, что их разговор должен закончиться не так. Обязанностью Седрика было убивать ренегатов вроде неё. Ей следовало ненавидеть его за это. Она и ненавидела… но совсем немного. Не слишком.

– Послушайте, – начала она, вновь оборачиваясь к нему.

Однако сзади никого уже не было. Противоположная сторона улицы опустела.

Мерси немного подождала, вслушиваясь в ночь, ловя далёкие голоса и стук колёс по булыжной мостовой. В конце концов она вернулась в «Либер Мунди» и задвинула засов.

Несколько раз глубоко вздохнув и выдохнув, девушка задула свечу. В лавке воцарилась полутьма: только снаружи через окно падал слабый отблеск газового фонаря. Её книги погрузились в темноту. Они дарили ей утешение и покой. Каждая из них была полна жизни.

Девушка медленно направилась вдоль полок, поглаживая их корешки, шёпотом читая их названия словно волшебные заклинания, и тихо замурлыкала себе под нос, когда произнесённые ею слова стали складываться в истории.

Продолжение следует…

Примечания

1

Ветератор уходи (лат.). (Здесь и далее прим. пер.)

2

«Венецианский палач, или Поучительная история о публичной казни невинной девушки, клятве мести, краже младенца, погоне за преступниками, крушении корабля, супружеской измене и страшном убийстве с применением яда. Часть первая» (нем.).

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Аромат книг [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Аромат книг [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Мерси Шелли: Худловары
Худловары
Мерси Шелли
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Мерси Шелли
Патриция Бриггз: Связанные серебром
Связанные серебром
Патриция Бриггз
Отзывы о книге «Аромат книг [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Аромат книг [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.