Кай Майер - Аромат книг [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кай Майер - Аромат книг [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Издательство Робинс, Жанр: Героическая фантастика, Детективная фантастика, Фэнтези, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Аромат книг [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Аромат книг [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Волшебный библиомантический детектив в эпоху викторианского Лондона.
Лондон – город, очарованный книгами. Мерси Амбердейл, талантливая библиомантка, всё детство провела в книжных магазинах и антикварных лавках. Она знает множество колдовских историй, которые помогают ей ночами доставать самые ценные экземпляры для богатых коллекционеров в секретных библиотеках Англии.
Однажды, идя по следу книг, она попадает на место загадочного убийства: книжный торговец сгорел посреди своего магазина, но ни один лист бумаги не пострадал. Мерси попадает в круговорот магических интриг и тёмных семейных тайн, пока поиск правды не приводит её к разгадке всей истории.

Аромат книг [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Аромат книг [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Конечно же он наверняка видел её раньше. Комната была небольшой, она успела это заметить, прежде чем ей завязали глаза повязкой с ракушками. Кто-то промчался мимо неё, чуть не опрокинув, и в следующий момент его отбросило в противоположном направлении. Снова засвистели пули, кто-то вскрикнул («Только не Гровер! Ну пожалуйста, только не Гровер!»), затем послышались вопли на китайском, затем кто-то застонал. Мерси не могла определить, откуда доносились вопли и стоны, все направления перемешались у неё в голове. Чей-то золотой силуэт проскользнул мимо неё и слился с размытой темнотой впереди, хлопнула дверь, заскрежетал засов. Потом звуки повторились ещё раз. Из этой комнаты существовало два выхода, неужели оба теперь заперты?

И где, в конце концов, этот проклятый таз с водой?

Мадам Ксу сбежала, захватив с собой оставшихся невредимыми слуг. В комнате внезапно потемнело, слабый свет теперь проникал сюда только через вертикальные щели в стенах. Мерси опустилась на четвереньки и вслепую начала шарить руками по полу. Глаза жгло как огнём, однако она изо всех сил старалась не закрывать их совсем, чтобы различать хотя бы силуэты предметов и противников. Она нащупала чьё-то корчившееся тело – наверное, раненый – и сразу же отдёрнула пальцы. Гровер где-то рядом прокричал, чтобы она шла к нему, потом чертыхнулся, а затем, судя по звукам, снова завязалась борьба.

Её пальцы коснулись дерева, точнее, деревянной ножки табуретки, и на ней, к её огромному облегчению, стоял таз с водой.

Кто-то схватил Мерси за щиколотку и дёрнул её назад, из-за чего она чуть не перевернула табуретку. Она услышала, как покачивается таз, со всей силы лягнула своего противника и ощутила, как под её пяткой что-то хрустнуло, как будто она угодила ногой в кучку куриных костей. Судя по всему, она сломала кому-то нос. Рука, державшая её за щиколотку, разжалась, но на всякий случай она лягнула в том направлении ещё раз.

Послышалось пыхтение, напоминавшее паровую машину, за ним – лязг, как будто где-то натянулись тяжёлые цепи, а затем – глухой шум, нараставший словно бы со всех сторон сразу. Пол задрожал, словно гнездо мадам Ксу пыталось оторваться от земли.

Прогремели три выстрела.

– Гровер?

Мерси снова поползла вперёд, нащупала табуретку и опустила руки в воду. Казалось, верхняя половина её лица охвачена пламенем. В первый момент девушка даже не почувствовала облегчения. Только после того, как она несколько раз промыла глаза и протёрла их пальцами, жжение немного ослабло. Зрение Мерси немного прояснилось, хотя по-прежнему было размытым: девочка смогла различить бесчувственные тела, распростёртые на полу, а затем и скорчившуюся темноволосую фигуру, наклонившуюся вперёд. В левой руке Гровер держал что-то светящееся, вероятно, свой экземпляр «Грошовых ужасов», в другой – револьвер. Мерси никогда бы не подумала, что он сможет справиться с четырьмя противниками одновременно, однако, по-видимому, это ему как-то удалось.

Она окликнула Гровера и, пошатываясь, направилась к нему, однако Гровер двигался словно в замедленной съёмке, как будто находясь под водой. Он медленно поднял голову.

– Они схватили Темпест, – задыхаясь, произнёс он. – И Филандера. – Он снова замолчал, хрипло втягивая в себя воздух, и затем добавил: – Ты должна… помочь им…

Всё ещё передвигаясь на четвереньках, Мерси наконец добралась до него. Она едва различала его лицо, она словно видела его через толстое стекло, скорее угадывая, что за ним.

– Ты ранен?

Он задержался с ответом дольше обычного.

– Да нет, царапина.

– Куда?

– Огнестрельная рана где-то здесь…

Она не видела, куда он показывал.

– Где остальные?

– Павильон… вниз по коридору… но двери…

– Они заперли нас.

– Да, – слабо подтвердил Гровер. – Темпест… Филандер не сможет защитить её, и…

– У Темпест достаточно сил, чтобы самой разобраться с теми, кто станет ей поперёк дороги, – соврала Мерси, чтобы успокоить его. Она попыталась подняться на ноги, чтобы затем помочь встать Гроверу, оттолкнулась руками – и наткнулась на что-то головой.

– Что, чёрт побери…

Лязг механизмов, цепи и шестерёнки, дрожь, пронизывавшая комнату, – всё это теперь обрело смысл. Потолок опускался. Ещё одна из ловушек вероломной мадам Ксу.

– Надо выбираться, – простонал тем временем Гровер, наклонившись вперёд. Мерси даже не была уверена, что он заметил, что происходит с потолком.

Согнувшись в три погибели, она заковыляла к выходу (от Гровера её отделяло всего несколько шагов) и надавила на дверную ручку. Металлическая дверь не поддалась. Мерси дважды попыталась выбить её плечом, прежде чем до неё дошло, что это пустая трата времени. Тогда она устремилась обратно к Гроверу – так быстро, как только могла, – взяла его лицо в ладони и подняла так, чтобы он мог её видеть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Аромат книг [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Аромат книг [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Аромат книг [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Аромат книг [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x