Стерлинг Ланье - Иеро (дилогия)

Здесь есть возможность читать онлайн «Стерлинг Ланье - Иеро (дилогия)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, Издательство: Электрокнига, Жанр: Героическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Иеро (дилогия): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Иеро (дилогия)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В седьмом тысячелетии от Рождества Христова мир, с трудом оправившийся от глобальной ядерной катастрофы, стоит на грани окончательного уничтожения. Аббатства Канды, хранители знаний, последняя надежда человечества, снаряжают в путь лучшего из своих людей — телепата Иеро Дистина на поиски оружия для борьбы с их главным врагом — Нечистым и его воинством мутантов…

Иеро (дилогия) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Иеро (дилогия)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вместе они изучили рельеф ближайших окрестностей. Почва там была вязкая и болотистая, но глубоких вод не встречалось — только лужи да медленные протоки в торфянистых берегах. Деревья почти не росли на болоте, его покрывали травы и камыши. Южная окраина полого спускалась к низко лежавшему берегу озера слева от них, примерно в полумиле. Неважное место для размещения войск, но вполне подходящее, если нужно пассивной обороной сковать противника и прикрыть левый фланг. Теперь оставалось выяснить, примет ли этот план начальство. Аббат Демеро изрядный упрямец.

Потолковав с Сагенаем, Иеро отослал его обратно к штабной группе. Он что-то нацарапал на клочке тростниковой бумаги и подозвал М'рин. Солнце разогнало последние клочья тумана над озером; блеск голубого зеркала в зеленой раме листвы слепил глаза.

— Отнеси это нашему вождю, Мудрейшему. И поторопись вернуться. Сегодня у нас много дел.

Она помчалась, словно ветер родных степей иир'ова; все следили за гибкой фигуркой, пока она не исчезла вдали. Ч'урш и За'рикш нетерпеливо переминались с ноги на ногу, готовые ринуться вперед по первому приказу.

Эдард Малуйн шагнул вперед и рассеянно похлопал Клуца по могучему загривку. Другой рукой он, словно тросточку, вертел тяжелую секиру, царапая лезвием землю.

— Что ты думаешь о наших флангах, Иеро? Левый меня особо не беспокоит: там только озерный рукав да болото. Справа — другое дело. Озеро Опадающих Листьев — длинное и неширокое; оно переходит в реку Дождей и ручей Тетивы. Прямой путь к Внутреннему морю, и слишком длинный, чтобы охранять его на всем протяжении.

— Демеро знает об этом не хуже нас. Думаю, и противник скоро догадается — если уже не догадался. Ну что ж… Тут у нас четыре полных легиона Стражей Границы и еще два смешанных, из ополченцев. И женщины, и мужчины неплохо подготовлены… конечно, не так, как Стражи, но неплохо. Шесть легионов — это семь тысяч человек, вместе со вспомогательными войсками и обозными. Присчитай сюда два легиона кавалерии и сильный отряд разведчиков, который сейчас ведет бой с Нечистым. Потом — наших водных союзников, чьи возможности пока неясны, а также все, что ты видишь на озере, — Иеро кивнул на парусники Бирэйна и, подумав, добавил: — плюс то, что не видишь — на востоке и западе. Про отряды Отвы лучше забыть. Они вышли слишком поздно и сейчас находятся в тылу врага. Может быть, они придут через неделю, может, не придут вообще… Но нам, вероятно, помогут сородичи Горма. Я не знаю… никто не знает точно. Горм пошел искать их, но ему надо как-то проскользнуть мимо фланга Нечистого… Очень рискованное дело… И это, мой друг, все. Все! У нас нет ни резервов, ни других союзников. Здесь — наша первая армия, наш первый военный флот. Мы не имеем опыта больших сражений. Тут, на севере, его нет ни у кого — и у Нечистого тоже.

Он перегнулся в седле, пристально всматриваясь в голубые воды, потом поднял взгляд к южному небосклону. Там, на юге, тоже бились армии… Внезапно страстное желание увидеть Лучар затопило его. Он представил, как выскакивает из леса во главе отряда копьеносцев… хопперы мчатся стрелой, ветер рвет султаны на шлемах… он летит к своей любимой, к своей принцессе… «Отец Всемогущий, — с тоской подумал Иеро, — пошли ангела ей во спасение!»

Утро разгоралось. Время от времени подбегали гонцы с донесениями о силах и направлении удара Нечистого, о потерях республиканских войск и с прочими сведениями. Было над чем призадуматься: отряды врага несли много, очень много легких суденышек — от каноэ, способных вместить десяток воинов, до одноместных челноков. И все это добро тащили в первых рядах наступающего войска.

— Похоже, они прекрасно представляют, где мы находимся. — Иеро склонился с седла к перу Эдарду. — Конечно, эта местность изобилует озерами и речушками, но большинство из них можно перейти вброд… Нет, враги задумали что-то иное! Пошли сообщение Бирэйну и во все наши отряды. Пусть будут наготове.

М'рин, давно вернувшаяся, подошла к нему вместе с двумя молодыми иир'ова. Позади маячили угрюмые физиономии братьев Мантан.

— Мы различаем шум битвы, Иеро. А ты? Эти двое, люди с отравленными гневом сердцами, тоже слышат. Они объяснили нам знаками.

— Истинная правда, сэр, — подтвердил Рейн. — Только кошки услышали первыми.

Иеро насторожился. С озера долетали плеск весел и скрип снастей, слова команды, далекий зов горна и грохот якорных цепей. Затем сквозь эти звуки он уловил приглушенный расстоянием шум. Еще немного, и монотонный гул распался на обертоны; до него долетали высокие звуки, словно птичьи вскрики на фоне басовитого жужжания насекомых, затем послышалась серия глухих ударов — легчайшая вибрация воздуха, и только. Но этого было достаточно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Иеро (дилогия)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Иеро (дилогия)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Брюс Стерлинг
libcat.ru: книга без обложки
Брюс Стерлинг
Стерлинг Ланье - Угроза с Марса
Стерлинг Ланье
Стерлинг Ланье - Путешествие Иеро
Стерлинг Ланье
Стерлинг Ланье - Странствия Иеро
Стерлинг Ланье
Стерлинг Ланье - Иеро не забыт
Стерлинг Ланье
libcat.ru: книга без обложки
Стерлинг Ланье
libcat.ru: книга без обложки
Василий Щепетнев
Стюарт Стерлинг - The Black Lizard Big Book of Pulps
Стюарт Стерлинг
Отзывы о книге «Иеро (дилогия)»

Обсуждение, отзывы о книге «Иеро (дилогия)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x