Стерлинг Ланье - Иеро (дилогия)

Здесь есть возможность читать онлайн «Стерлинг Ланье - Иеро (дилогия)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, Издательство: Электрокнига, Жанр: Героическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Иеро (дилогия): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Иеро (дилогия)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В седьмом тысячелетии от Рождества Христова мир, с трудом оправившийся от глобальной ядерной катастрофы, стоит на грани окончательного уничтожения. Аббатства Канды, хранители знаний, последняя надежда человечества, снаряжают в путь лучшего из своих людей — телепата Иеро Дистина на поиски оружия для борьбы с их главным врагом — Нечистым и его воинством мутантов…

Иеро (дилогия) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Иеро (дилогия)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подняв тело павшего, иир'ова перенесли его на клочок сукой земли и с помощью остальных вырыли узкую неглубокую могилу у подножия гранитного валуна. М'рин пропела короткие слова прощания, потом пер Сагенай спросил, может ли он вознести молитву своему Богу над воином, погибшим от руки Нечистого. Немного посовещавшись, иир'ова согласились.

— Мы далеко от Ночного Ветра южных равнин, — сказал Ч'урш Иеро. — Ваши боги сильны здесь, и они помогут духу павшего вернуться домой, где он обретет покой.

Иеро согласился с этим и вознес про себя мольбу к Великому Творцу. «О Боже, — просил он, — Ты должен помочь ему. Он пал, сражаясь за Тебя… Не обойди же милостью его душу!» Метс прошептал слова заупокойной молитвы, и дело было сделано.

Когда разведчики покинули невысокий могильный холм, Иеро уловил растущее нетерпение Горма. Ему было известно, что медведь, изрядный скептик в вопросах религии, считал обращения к Неведомому пустой тратой времени. «Агностицизм — одно из старых заблуждений человечества, — подумал священник, — но если его разделяют другие разумные существа, поистине Церкви прибавится работы». Он усмехнулся про себя, вспомнив, что в его команде есть молодой и пылкий проповедник. Что ж, скоро ему предстоит столкнуться с достойным противником.

Спустя недолгое время путники уже сидели у маленького костра. Около часа Иеро вен отряд обратно в глубины Тайга, пока не решил, что опасность миновала и можно остановиться на отдых. За тесным кругом разведчиков возвышался молчаливый Клуц; его широкие ноздри раздувались, фильтруя лесные запахи, чуткие длинные уши ловили доносившиеся из чащи звуки. Рога лорса уже достигали пары футов в длину. Он выглядел слегка отощавшим, как и молодой медведь, но был полон сил и отваги, что и доказала недавняя баталия.

Горм развалился в середине, у самого огня, наслаждаясь теплом; свет играл в густой коричневой шерсти. Когда он заговорил, ясность мысленной речи поразила всех слушателей, не исключая Иеро. Даже Дети Ветра могли понимать медведя без труда. Закончив возведение ментального щита, прикрывшего всю группу, священник с насмешливым любопытством наблюдал за реакцией невозмутимых Мантанов. Изумленно переглянувшись при первых словак медведя, братья раскрыли рты и вытянули шеи, уставившись на мохнатого оратора. Малуйн гулко захохотал, а на губах пера Сагеная появилась спокойная улыбка.

— Для начала скажу, что я — всего лишь первый посланец своего народе Медведи придут, но на это нужно время. Мы не скучиваемся в деревнях, но живем семьями. И собрать всех способных сражаться — дело не быстрое. Но Старейшие приказали, и воины двинулись. Мы не очень хорошие ходоки, а ведь нужно осилить долгий путь с севера, чтобы присоединиться к людям. Нам надо двигаться скрытно, огибая места, в которых владычествует Нечистый, вроде того леса, где мы впервые повстречались с Иеро; иначе нас могут заметить и остановить.

Меня послали передать слово вашим Старейшим. Во время путешествия я услышал в лесу странные звуки. — Он послал мысленный образ беспомощного олененка, зовущего мать. — Вопил этот здоровенный пожиратель сорной травы… наверно, ждал, что Иеро сам прибежит к нему. К счастью, я догадался, кто способен так драть горло, и вступил с ним в контакт. Впрочем, он не так глуп, как выглядит, и многое мне рассказал…

Тут Клуц негодующе фыркнул: очевидно, шуточки медведя были ему не по нраву. Иеро взглянул на темный силуэт лорса; разум его, отринувший напряжение недавней битвы, купайся сейчас в ясном спокойствии. Пока медведь размышлял над продолжением речи, странные образы начали возникать в мозгу священника. И они пришли явно не от Горма!

— Ленивый — толстый — (неизвестное понятие) — просился ко мне на спину, когда уставал, — (неясно) — не может сражаться! Кому-где — нужен такой!

К своему восторгу, Иеро догадался — Клуц понимает, что мысли его достигли хозяина, и хочет, чтобы тот знал это. Огромный лорс не испытывал сомнений в собственной ценности, так что сарказм мохнатого хитреца бил мимо цели.

С приходом ночи тени сгустились; лес, окружавший костер разведчиков, казался стеной мрака. В редких просветах меж кронами виднелись клочки темного неба, расшитые блестками звезд, что холодно и безмятежно сияли над лесным морем Тайга. Лишь шипение пламени да треск пылающего хвороста нарушали тишину. Гори продолжал беззвучную речь:

— Да, у Клуца были важные новости. Он него и гонцов, что пришли к брату Альдо, я узнал о событиях на далеком юге. Важные новости, но плохие. Враги уже выступили. Они торопятся, они идут, пока мы сидим у костра. Движутся по дуге с востока на запад и потом на юг — так же, как мой народ. Но их путь короче, он пролегает по внутреннему полукругу; и, хотя мы выступили раньше, враги почти нас догнали. Они всего в двух переходах позади.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Иеро (дилогия)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Иеро (дилогия)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Брюс Стерлинг
libcat.ru: книга без обложки
Брюс Стерлинг
Стерлинг Ланье - Угроза с Марса
Стерлинг Ланье
Стерлинг Ланье - Путешествие Иеро
Стерлинг Ланье
Стерлинг Ланье - Странствия Иеро
Стерлинг Ланье
Стерлинг Ланье - Иеро не забыт
Стерлинг Ланье
libcat.ru: книга без обложки
Стерлинг Ланье
libcat.ru: книга без обложки
Василий Щепетнев
Стюарт Стерлинг - The Black Lizard Big Book of Pulps
Стюарт Стерлинг
Отзывы о книге «Иеро (дилогия)»

Обсуждение, отзывы о книге «Иеро (дилогия)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x