В своей записке Бугаев подчеркивает элемент науки, но, помнится, не то в разговоре, не то в письме Бугаев, наоборот, подчеркивал элемент религии, как наиболее существенный в штейнерианстве.
Cм. п. 306.
Имеется в виду п. 307; оно сохранилось на 18 листах, вырванных из копировальной книги.
См. п. 308.
Этот текст нам неизвестен.
Имеется в виду корректура книги Метнера «Размышления о Гёте» (см. примеч. 1 к п. 306).
Этот текст нам неизвестен.
Тем самым ( лат. ).
Имеются в виду п. 309 и ответ на него в п. 310.
Различия между цитатой, приведенной Белым, и опубликованным текстом Р. Штейнера, указаны в примеч. 16 к п. 304.
В автографе : не отказать
Речь идет о подготавливаемой Метнером книге «Размышления о Гёте» (см. примеч. 1 к п. 306).
Белый и А. Тургенева выехали в Базель из Берлина 18 (31) января 1914 г.
Либо же Вы делали ссылку на умеренность гонорара, что, при необходимости жить на литер<���атурный> труд, создавало невозможность печатать книги у Вас: так вышло с романом « Петербург »… Этим романом я существую около 2-х лет. И издай я его в Мусагете , я бы, может быть, уже умер с голоду. ( Примеч. Белого ).
Б. П. Григоров мог в данном случае выступать как лицо, способное или готовое возвратить денежный долг Белого «Мусагету», переведя его на себя (жена Григорова Надежда Афанасьевна была сестрой П. А. Бурышкина, представителя семьи московских предпринимателей, торговцев мануфактурными товарами).
В автографе п. 304 текст, однако, сохранен в первоначальном виде.
Цитируется песня Мага («Feiger Gedanken…») из 2-го действия зингшпиля Гёте «Лила» («Lila»): «Вопреки всем невзгодам // Сохранить себя». Ту же цитату Метнер приводит в «Размышлениях о Гёте», предваряя ее словами: «Высокая человечность состоит в том, чтобы: –» (С. 392).
Неизмеримы ( фр. ).
Т. е. п. 311 а, б.
Непринужденный, непосредственный, естественный; наивный, чистосердечный; непредвзятый, беспристрастный ( нем. ).
Пусть теософия Вас оплодотворит ( нем. ).
См. Приложение к п. 310.
См. п. 310, примеч. 13.
От фр . déprimer – вдавливать; перен . унижать.
Имеется в виду следующее недатированное письмо А. Тургеневой (почтовый штемпель отправления: Arlesheim. 22. III. 14. Штемпель получения: Москва. 12. 3. 14) (РГБ. Ф. 167. Карт. 3. Ед. хр. 29).
Милый Эмилий Карлович
Боря просит вас как можно скорей дать ваш точный адрес Владимиру Константин<���овичу> Кампиони (Луцк Волынской губ.), чтобы тот мог перевести вам в счет Бориного долга 1000 руб. Боря очень извиняется, что так запоздал с этими деньгами, но были опять затруднения и заклад состоялся только что.
Боря считает также за вами гонорар за симфонии, но, к несчастью, ему очень трудно их устроить из-за границы.
Он очень устал и потому не пишет вам сам, да и я совсем сплю. Мы работаем на воздухе с утра до вечера.
Всего вам хорошего.
Ася.
Простите каракули. Боря очень благодарен за присланные книги и имянной экземпляр.
(Упоминаемая в письме денежная сумма получена в результате заклада кавказского земельного участка. В письме сообщается о работе над строительством антропософского центра в Дорнахе, в которой Белый и А. Тургенева участвовали с марта 1914 г. «Именной экземпляр» – видимо, книга Р. Вагнера «Вибелунги», включающая статью Метнера, с его дарительной надписью, вышедшая в «Мусагете» в ноябре 1913 г.; см. Приложение к п. 310, примеч. 16).
Имеются в виду п. 310 и 313.
См. Приложение к п. 310. Вяч. Иванов с конца сентября 1913 г. жил в Москве (Зубовский бульвар, 25).
Имеется в виду сообщение в «Альманахе Гриф 1903–1913» (М., <1914>) в разделе «Библиография», включающем перечень авторских книг Белого: «Кубок Метелей. 2-е изд. К-во „Гриф“. Москва. 1914» (С. VI). Это переиздание не состоялось.
Книга Я. Бёме «Aurora, или Утренняя Заря в восхождении» в переводе А. Петровского вышла в свет в «Мусагете» в конце июля – начале августа 1914 г.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу